Translate.vc / Espanhol → Russo / Marius
Marius tradutor Russo
232 parallel translation
El profesor Marius no estaría muy satisfecho.
Профессор Мариус будет недоволен.
Hola, Marius. ¿ Cómo estás?
- Здорово, Мариус! Как дела?
Escúchame, Marius.
Я тебе одну вещь скажу, Мариус.
Os presento a Marius.
Познакомьтесь, это Мариус.
- ¿ No quieres...? - ¡ Ya vale, Marius!
- Не надо, Мариус.
¿ Me deseas, Marius? Sí.
- Ты меня хочешь, Мариус?
¿ Es por Marius?
Это из-за Мариуса?
¡ Marius!
Мариус!
- Ven a ver la peli, Marius.
- Мариус, иди с нами фильм смотреть.
- Tranquilo, Marius.
- Успокойся, Мариус.
¿ Por qué Marius dejó a mi madre?
Почему он не приходит?
Pues... Marius se la tiró y ya no le interesa.
Понимаешь, Мариус своего добился и потерял интерес.
- Deberías aprender de Marius.
- Брал бы лучше с Мариуса пример.
- Marius ha vuelto.
- Мариус вернулся. - Отлично!
Marius y Jeannette se casarán. No tendrán hijos pero serán felices.
Мариус и Жанетта поженились, детей не завели, но были счастливы.
A los 75 años, Marius resbalará sobre un excremento. Se romperá el fémur y cojeará hasta su muerte.
В 75 лет Мариус поскользнулся, сломал шейку бедра и хромал до конца жизни.
Marius y Jeannette descansarán en paz en L'Estaque, junto a Dédé y Monique, Justin y Caroline y millones de obreros desconocidos a los que dedicamos esta película.
Мариус и Жанетта похоронены на кладбище в Эстаке, рядом с Деде и Моникой, Жюстеном и Каролиной и миллионами других рабочих, которым посвящен этот фильм.
Se llama Marius.
Его зовут Мариус.
Marius en persona data del año 400 A.C.
Следы Мариуса начинаются от 400 года до нашей эры.
Soy inconocible por naturaleza, pero me puedes llamar Marius.
Я непостижим по своей природе, но ты можешь называть меня Мариус.
¿ Marius?
Мариус?
Muchas veces he llamado a Marius desde entonces, pero sin respuesta.
Много раз с той поры я звал Мариуса. Но ответа не было.
Marius.
Мариус.
Entonces, ¿ conoces a Marius?
Итак, вы знаете Мариуса?
Es demasiado tarde para volverse paternalista, Marius.
Несколько поздно сейчас для отеческих разговоров, Мариус.
Marius tenia razon.
Мариус был прав.
Deben viajar al norte y rescatar a la familia de Marius Honorius.
Вы должны спасти семью Мариуса Гонориуса с севера.
Y regresar, en particular, con Alecto, el hijo de Marius.
И вернуться с его сыном Алекто.
- Desafió a nuestro amo, Marius.
Он предал господина Мариуса.
Eres de Roma. ¿ Es verdad que Marius es un vocero de Dios y que es pecado desafiarlo?
Вы из Рима. Это правда, что Мариус представитель Бога? И грех не подчиниться ему?
Marius no es de Dios.
Мариус не от Бога.
¿ Estaba así cuando te lo dio Marius?
- На что это было похоже, когда Маркус подарил тебе его?
Marius, ¡ ven aquí!
Мариус. Мариус!
Lo siento, Marius.
Прости, Мариус.
- Sí. Marius, Jeanne.
- Мариус.
- Busco a Marius.
Где Мариус?
Marius estará a gusto aquí...
Хорошо тут Мариусу сидеть!
Tengo un trato con Marius.
У меня с Мариусом уговор.
¿ Las cantidades que les daba Marius Guédri no le parecían exageradas?
Вас не смущало, что Мариус так много платит?
Marius no es de los que dan nóminas.
Мариус контракта не предлагал.
Este es Marius.
Это Мариус.
Marius no es un cliente.
Мариус - не клиент.
Marius es mi esposo.
Он мой муж.
Ven, Marius.
Идём, Мариус.
- ¡ Marius!
- Мариус!
¡ Marius, despierta!
Мариус, проснись!
- ¡ Marius!
Мариус! - Кто это?
Como Jacques y Denise se largaron, yo reaccioné así. ¿ Qué os parece Marius?
Как вы относитесь к Мариусу?
¡ Marius, espera!
Подожди!
- ¿ No esperamos a Marius?
- Мариуса не будем ждать?
¿ Marius?
- Мариус.