English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Marshals

Marshals tradutor Russo

330 parallel translation
Agente Marshals actuando en nombre del IRS.
Федеральные маршалы? от имени Налоговой службы.
Esos cabrones son como la policía de Los Ángeles, los de la DEA y los agentes del aire del gobierno. ¿ Me entendéis?
Эта дельта, нахрен, как копы L.A.P.D. или агенты D.E.A. или гребаные "Air Marshals". Ты понимаешь о чем я?
Los Marshals están literalmente sobre él.
С ним сидит судебный исполнитель.
Entonces le sugiero que merodee la oficina de los Alguaciles del Estado ( U.S. Marshals ) porque ellos son los que monitorean esa tobillera
Тогда, я полагаю, вам нужно покрутиться у офиса Федеральных Маршалов потому что они именно те люди, которые отслеживают этот браслет
El Servicio de Marshals no tienen nada ingresado por nombres.
Служба маршалов не ведет никаких записей по фамилиям.
Contactamos a los Marshals.
Мы связались со службой федеральных маршалов.
¿ Cuanto tiempo has estado con los Marshals?
И давно ты в федеральных маршалах?
Sr. McPherson, somos Marshals Federales debidamente designados. Se nos requiere que portemos nuestras armas de fuego en todo momento.
Мистер Макферсон, мы уполномоченные федеральные маршалы, и закон требует, чтобы мы всегда были при оружии.
Los Marshals tienen que realizar una llamada importante.
Маршалу нужно сделать важный звонок.
Marshals, lleva a la acusada a custodia.
Пристав, отведите заключенную.
Sólo puedo imaginar lo difícil que te ha sido llegar a dónde estás dentro de los Marshals.
Сложно представить, насколько тяжело тебе было пробиться в службе маршалов.
Si yo te vi en televisión, al igual que los Marshals y el FBI sabes, incluso Shawni te vio en televisión es justo decir que tus amigos en Miami también te vieron.
Если я тебя по телевизору увидел, а вместе со мной все маршалы и ФБР... знаешь, даже Шони тебя видела. То, скорее всего, твои друзья в Майами - тоже.
¿ Acaso los gemelos dorados le dijeron que yo era alguna clase de militante radical y que tengo debilidad por los Marshals porque acompañaron a James Meredith a la universidad?
Да? Тебе что, эти пидарки нанюханные сказали, что я весь из себя радикальный милитарист, и к маршалам неровно дышу, потому что вы Джеймса Мередита в школу водили? ( Первый чёрный студент Университета Миссисипи.
O puedes aceptar protección del servicio de marshals.
Или вы можете получить защиту от службы маршалов.
U.S. Marshals.
Служба Маршалов.
¿ Recuerdas ese teléfono que damos a todos los Marshals?
Знаешь такую штуковину - мобильник, мы ее всем маршалам выдаем?
Somos del Servicio de Marshals de los Estados Unidos.
Мы из Службы Федеральных Маршалов США.
Somos Marshals de los Estados Unidos.
Федеральные маршалы США.
A partir del medio día de hoy, el servicio de Marshals ha asumido la responsabilidad por todos sus bienes.
Сегодня в полдень служба Федеральных маршалов США получила контроль над всем вашим имуществом.
Sra. Carnes, soy el delegado de los Marshals, Raylan Givens.
Миссис Карнс, федеральный маршал США Рейлан Гивенс.
El Cuerpo de Marshals de los Estados Unidos posee esta casa ahora, así que ¿ quieres pagarnos una puerta nueva?
Теперь это собственность Службы Федеральных Маршалов, хотите заплатить нам за новую дверь?
El asesinato no es tema de los Marshals.
Убийствами мы не занимаемся.
Escuchen, Marshals de los Estados Unidos.
Слушайте внимательно, маршалы.
No todos podemos ser Marshals.
Не всем же быть маршалами.
Pero si no es así, tal vez hallen consuelo al saber que los Marshals de Estados Unidos están ofreciendo $ 50.000 a cualquier individuo que dé información que ponga a Boyd en prisión otra vez.
Если же этого не случится, пусть найдут они утешение в знании, что служба федеральных маршалов предлагает $ 50,000 любому, кто предоставит информацию, которая поможет посадить Бойда обратно в тюрьму.
Lo siento, señor. Marshals de los Estados Unidos.
Извините, сэр, федеральные маршалы.
- ¿ Yo? Los Marshals vinieron ¡ y me quitaron todo! - ¡ Sí!
Я?
¡ Marshals de los Estados Unidos!
Федеральные маршалы!
¡ Quietos! ¡ U.S. Marshals!
Стоять, федеральные маршалы!
¿ Qué es lo que hacen realmente los marshals?
Что же это такое, что реальные маршалы делают еще раз?
U.S. Marshals, nos gustaría hacerle algunas preguntas.
Маршалы, мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
Oh, sí, una familia de marshals.
Ах, да, семья маршалов.
Vosotros no sois marshals.
Вы, ребята, не маршалы.
El hecho de que tu testigo drogara y se escapara... de dos U.S. Marshals apenas constituye negligencia por parte de alguien.
Тот факт, что ваш свидетель накачал наркотиками и ускользнул от двух маршалов, едва ли является халатностью с чьей-либо стороны.
Vuelo ahora a Washington para informar al presidente... del excelente trabajo que el servicio de U.S. Marshals ha hecho hoy aquí.
Я возвращаюсь в Вашингтон, чтобы проинформировать президента о превосходной работе Службы федеральных маршалов в этом деле.
¿ Tienes más Marshals en el auto?
Еще маршалы в машине есть?
¿ Ahora los Marshals conducen Lincoln?
Маршалы теперь на Линкольнах разъезжают?
Si Cooper se aparece, asegúrate de no llamar a los Marshals.
Если Купер все-таки появится, ты, стопудов, не станешь маршалу звонить
- Sabes que hay Marshals vigilando.
Знаешь же, что Маршалы пасут.
Si nos dejas, ¿ qué evitará que llamemos a los Marshals?
А если ты уйдешь, что нам помешает позвонить маршалам?
Hey, los Marshals tienen una casa segura disponible en Sylmar
Судебные маршалы нашли свободный дом для защиты свидетелей в Силморе.
No fueron los Marshals.
У маршалов тоже.
¿ Una violenta situación con rehenes dentro de una oficina de Marshals?
Критическая ситуация с заложниками в офисе маршалов?
No se supone que sepas que trabajo con los Marshals.
- Ќаверное, ты не знаешь, что € работаю на маршалов. Ќа тебе микрофон?
- Los U.S. Marshals están aquí.
- Приехали маршалы.
US Marshals.
- Маршалы США.
Duelo de marshals.
Дуэль маршалов.
Estamos con los Marshals U.S., señora.
- Мы из службы Маршалов, мэм.
Escribe una carta y envíasela a los marshals.
Напиши ему письмо и отправь его маршалам.
Soy del Servicio de Marshals.
Мэм, у нас проблема.
- Son Marshals.
Говорят, Маршалы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]