English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Matará

Matará tradutor Russo

3,864 parallel translation
Sí, excepto que si le damos del tipo equivocado, la matará.
Да, только, если мы дадим ей не ту группу, оно её убьёт.
Nos matará.
Он убьёт нас.
Emmett me matará.
Эммет меня убьет.
Significa que si no detenemos a Vincent antes de que encuentre a Gabe, Gabe lo matará.
Это значит, что если мы не остановим Винсента прежде, чем он найдет Гейба, Гейб его убьет.
¡ Detén el dolor y te matará!
Прекратишь боль, и он убьёт тебя!
Matará a nuestros padres y al elegido en el proceso.
Он убьют наших отцов, а затем и избранного.
No te matará.
Это тебя не убьет.
Si se entera de que paso el día entero contigo, - me matará.
Если она узнает, что я провела целый день с тобой, она меня убьет.
Tres días de algo nuevo porque ya sé qué esperar, ahora que ya me escaneó y que me matará, gracias al de Educación Física de aquí.
Три дня, чтобы придумать что-то новое. Теперь он знает, чего ожидать, он просканировал меня и убьет, как только увидит, спасибо физруку.
Clara, escaneará toda el área, si llega a la reunión de noche de padres, los matará a todos.
Клара, он сканирует область, и если доберется до родительского собрания, то убьёт их всех.
¡ Jia Sidao matará a mi hija!
Джиа Сидао, убьет мою дочь!
Él matará al canciller Jia Sidao.
Он убьет канцлера Джиа Сидао.
Pero devuélvanla o Zelda me matará.
Но вы должны потом всё вернуть, потому что Зельда убьет меня.
Te olerán en mí, y tu especie me matará al verme.
Они учуют тебя рядом со мной, а твой вид застрелит меня при первой же возможности.
- Nos matará a todos.
- Он всех нас убьёт.
Bombardear con luz ultravioleta y humo de formaldehído, lo que matará cualquier organismo vivo ahí dentro.
Бахнем ультафиолетом и формальдегидным туманом, уничтожив все живые организмы.
Si vuelvo a casa con un notable, ni padre me matará.
Если я приду домой с "четвёркой", отец убьет меня.
Entonces Tully matará a Juice.
- Тогда Талли убьет Джуса.
Entonces Tully matará a Juice.
Тогда Талли убьет Джуса.
Nueva regla... ¿ Qué tal no referirnos... al tumor que me matará algún día como "uva cerebral"?
Мы не называем опухоль, которая меня однажды убьет "мозговой виноградиной".
Pero tu... tu marido me matará.
- Твой муж меня убьёт.
Me matará.
Он убьет меня.
Cuando escuchó que Nick ya no era Grimm, empezó a decirle a todos que iba a enseñarle una lección y por lección creo que quería decir que lo matará, y no puedo detenerlo, y eres la única Grimm ahora.
Когда он услышал, что Ник больше не Гримм, он начал всем рассказывать, что он преподаст ему урок, и под уроком, я думаю, он имеет в виду, что он собирается убить Ника, и я не могу помешать ему, а ты сейчас единственный Гримм.
Una vez que salga por esa puerta, Whitehall me matará.
Стоит мне выйти отсюда, как Уайтхолл убьёт меня.
Si no lo entregas, ella matará a todos en este campamento.
Если вы не сделаете этого, она убьет каждого в этом лагере.
Si Falcone se entera de que estás vivo, nos matará a los dos.
Если Фальконе узнает, что ты жив - мы оба трупы.
Y cuando Berlín está muerto, él te matará.
И как только Берлин умрёт, он убьёт тебя.
¡ Por favor, por favor, me matará!
Пожалуйста, прошу, она убьет меня!
Entiendes lo que él sabe, a quien conozca te matará.
Ты понимаешь, то, что он знает, те, кого он знает, убьют тебя.
Ahora la.22, matará a un Z, pero tomará dos o tres disparos antes que la cosa caiga y muera.
А с двадцати двух дюймового ты убьешь зомби, но для этого потребуется два или три выстрела чтобы прикончить его.
Y definitivamente antes de que matara a vuestro amigo.
И определенно прежде чем я убью твоего друга.
Si probamos que Malachi hizo que Darius matara a Miller Bech, Henry sale libre.
Если мы сможем доказать, что Дариус убил Миллера Бэка по приказу Малакая, ты будешь чист.
- para que Sully matara a tu padre?
Салли за убийство твоего отца?
Y que le pagué para que matara a Mickey.
И заплатил ему за убийство Микки.
Mira, si matara a todas las personas que no leen mi guión, sería, cómo, el mayor asesino en masa de la historia.
Если бы я убивал всех, кто не читал мой сценарий я бы был самым массовым убийцей в истории.
Pero, ¿ te imaginas si matara a todas las que han estado conmigo?
Но, ты можешь представить, чтобы я ходил и убивал каждую женщину, которой меня не заполучить?
Después de que Bobby matara a mi padre, fue a por mí.
. После того, как Бобби убил моего отца, он пришёл за мной.
Le dije que te matara.
Я советовал ему убить тебя.
¿ Entonces leyó ese rollo y llamó a un golem para que matara a Keith Harrow?
То есть вы прочли этот свиток и вызвали голема, чтобы убить Кита Хэрроу?
¿ Quieres decirme por qué pagaste dos millones de dólares para que Sully matara a tu padre?
Не хочешь рассказать почему ты заплатил 2 миллиона Салли за убийство твоего отца?
Eso es justo lo que dijo mi marido antes de que Jack le matara.
Это именно то, что мой муж сказал, как раз перед тем, как Джек убил его.
Esto es ligeramente interesante, pero no prueba... que Tom Barnes matara a Heather Lawson.
Это всё довольно интересно, на мой взгляд, но ничто из этого не доказывает, что Томас Барнс убил Хэзер Лоусон.
En realidad, acabamos de empezar. Adam Castwidth el hombre que hizo que matara.
Вообще-то только начинаем. которого ты заставила меня убить.
Hiciste que matara a Roger Bennett después de que descubriera la verdad sobre Chicago.
Ты приказал ему убить Роджера Беннетта, после того как он обнаружил правду о теракте в Чикаго.
No creo que él matara a Stephen Eli.
Я не думаю, что он убил Стивена Илая.
Ni siquiera estoy convencido de que matara a alguien.
Думаю, он вообще никого не убивал.
Me habían dicho que le matara, como a los otros, así que lo hice.
Мне приказали его убить, как и других, и я подчинился.
No estoy seguro de que él matara a Stephen Eli.
Я не уверен, что это он убил Стивена Илая.
No estoy convencido de que matara a nadie.
Думаю, он вообще никого не убивал.
Hizo que le matara para asegurarse de que no denunciara lo que sabía ante la cadena de mando.
Тебе пришлось убить его, чтобы он не доложил, о том что узнал, своему начальству.
Garrett me ordenó que los matara a ti y a Simmons. Pretendía que te disparara en la cabeza.
Гаррет приказал мне убить тебя и Симмонс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]