English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mendel

Mendel tradutor Russo

115 parallel translation
- Muy buenos, Mendel.
- И тебе, Мендел.
No hay una teoría, desde la investigación de Mendel hasta los estudios nucleótidos, que describirían a nuestro cautivo.
Нет никаких теорий, начиная с работ Менделя и заканчивая современными исследованиями нуклеотидов, которые объяснили бы его состояние.
- Adiós, rabino Mendel.
- До свидания, ребе Мендель.
Uno de sus mejores amigos, Mendel Birnbaum fue atropellado y se debatía entre la vida y la muerte en un hospital dejando libre un piso de soltero para goce de Harvey.
Один из его лучших друзей, Мендель Бирнбаум, был сбит машиной, и завис между жизнью и смертью в Нью-Йоркской больнице... освободив отличную холостяцкую квартиру... для свидания Харви.
Con la bata del otro Harvey se convirtió en el ligón Mendel. y esperó a su pasaporte oriental al paraíso.
Надев шелковый халат другого человека... Харви превратился в жизнелюба Менделя Бирнбаума... и ожидал... свой азиатский паспорт в рай.
Tú debes ser Mendel Birnbaum.
Ты, должно быть, Мендель Бирнбаум.
¿ Mendel Birnbaum?
- Мендель Бирнбаум? - Да.
Yo no soy Mendel...
Нет, послушайте. Я не Мендель...
¿ Mendel?
Мендель?
No me llames Mendel.
Прекрати называть меня Менделем.
Mendel?
Мендель?
Así que Dios no perdonó a los moabitas. La razón de ser... - Mendel.
И вот Б-г пощадил Моавитян, ибо семья Рут жила среди них.
Sigue así y serás un gran erudito como su tío Mendel.
Продолжай в том же духе, и из тебя выйдет знаменитый ученый муж, как твой дядя Мендель!
Todo lo que oigo en la yeshiva en estos días es "Mendel dijo esto, Mendel dijo que."
Все, что я слышу из йешивы в последнее время - "Мендель сказал так, Мендель сказал эдак.."
- Usted debe estar en el interior con Mendel y el bebé.
, тебе надо быть рядом с Менделем и с малышом!
¿ No crees que nuestra Mendel un poco joven para tal distinción?
Не кажется ли тебе, что наш Мендель слишком молод, чтоб попасть в эту категорию?
Mendel no está en casa. Lo sé.
Менделя дома нет.
¿ Sabes lo que hoy en día es, Mendel?
Ты знаешь, какой сегодня день, Мендель?
Mendel, solo quiero algo hermoso.
Мендель, я хочу чего-нибудь красивого.
¿ Me amas más que eso, Mendel?
Любишь ли ты меня больше чем всё это, Мендель?
¿ Me amas más que amas a Dios, Mendel?
Любишь ли ты меня больше, чем Б-га, Мендель?
Lo siento, Mendel.
Прости, Мендель.
- Mendel, todas las mujeres de por aquí trabajan.
Мендель, но ведь все женщины здесь вокруг нас работают!
¿ Qué tipo de ayuda, Mendel?
Какого рода помощи, Мендель?
Él está tomando el lado de Dios, Mendel.
Он же принимает сторону Б-га!
Mendel, mi marido aprendió... no sufrimos porque la pedimos.
! Мендель, ученый ты мой муж, мы страдаем не потому, что напрашиваемся на это!
- Mendel, ¿ estás bien?
- Мендель, ты в порядке?
¿ Qué está pasando, Mendel?
Что происходит, Мендель?
Mendel?
Мендель!
Mendel se concede que un divorcio a la mayor brevedad posible momento.
Мендель даст тебе развод как можно быстрее,
Viene esto Mendel, o viene esto a usted?
Это всё исходит от Менделя или это всё твоя идея?
Mendel Horowitz.
Мендель Горовиц?
Usted es libre de Mendel. Usted es libre de todo lo cotidiano responsabilidades que odias. Usted es libre de trabajar en un oficio que disfrutar y vivir en cualquier manera que usted desee.
Ты свободна от Менделя, ты свободна от каждодневой ответственности которая тебе ненавистна, ты можешь работать в торговле, можешь наслаждаться и жить так, как тебе заблагорассудится.
- Mendel, ¿ estás bien?
Мендель, с тобой всё в порядке? - Да.
Mendel, escúchame. Entiendo cómo te sientes. - Pero Shimmie necesita para mantenerse -
Мендель, послушай, я понимаю, что ты чувствуешь, но Шими должен остаться...
Mendel, esto no es sólo en lo que quieres.
Мендель, тут дело не только в том, что ты хочешь, Шими...
Schtroul, Mendel, Schlo ¨ ime y el doctor.
Штруль, Мендель, Шломо...
Era el hijo del dueño de las Industrias Mendel...
Это бьıл сьıн шефа концерна Мендель.
¿ Mendel?
Мендель? Мендель!
¡ Mendel!
Сталь и текстиль.
Buenas noches, Sr. Mendel.
Добрый вечер, господин Мендель.
¿ Estaba todo a su gusto, Sr. Mendel?
Вам понравилось, господин Мендель?
- Oh, ¿ qué dice Mendel?
Ну, а что скажет Мендель?
Mendel, si supiera -
Мендель, если б я знала...
- Usted es un tzadik, Mendel.
Ты - цадик, Мендель.
¿ Dónde está Mendel?
Где Мендель?
Disculpe. Es Mendel aquí?
Простите, Мендель здесь?
Mendel?
Мендель...
¿ Esto es todo, Mendel?
Значит так, Мендель?
Mendel, ¿ qué estás haciendo?
Мендель, что ты делаешь?
Mendel, sabes que, No puedo aceptar -
Мендель, ты знаешь, я не могу принять...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]