Translate.vc / Espanhol → Russo / Michel
Michel tradutor Russo
685 parallel translation
La Tía Michel.
Идет матушка Мишель.
"La Tía Michel ha perdido su gato... y grita por la ventana que le ha raptado el tío Lustucru..."
"Мамаша Мишель потеряла свою кошку... и просит, чтобы кто-нибудь ее нашел..."
¡ Dejad en paz a la Tía Michel!
Оставьте матушку Мишель в покое!
Tía Michel, Mistou no está aquí.
Матушка Мишель, Мисту здесь нет.
- Buenas noches, Tía Michel.
- Спокойной ночи, матушка Мишель.
No, Tía Michel.
Нет, матушка Мишель.
No olviden que la acusadora... es la Tía Michel.
Не забудьте, что обвинитель - матушка Мишель.
Que Michel haga una llave lo antes posible.
Езжай к кузену Мишелю, пусть срочно сделает ключ.
- Creo que Michel me habló de ti.
- Мишель говорил о тебе!
- No sé quién es Michel.
- Не знаю такого.
Michel Simón en una película de Sacha Guitry
МИШЕЛЬ СИМОН В фильме САША ГИТРИ
"Michel Simón, ésta película que acabo de dirigir ha sido uno de los mejores momentos que he pasado en el teatro" "Nadie me impedirá que llame a esto teatro"
" Мишель Симон, этот фильм, который я только, что снял доставил мне самую большую радость, какая только была у меня в театре ибо я думаю, что будет позволено называть его театром.
Sras. y Sres., están a punto de escuchar la comedia dramática en un solo acto de Jean-Michel Vinclair y Paul-Henry Marchepied, protagonizada por Anne-Marie Metavy y Jean-Victor Cabanel.
Дамы и господа, сейчас вы услышите премьеру одноактной комедийной драмы... Жан-Мишеля Венклера и Поль-Анри Маршепье в исполнении Анн-Мари Бетави и Жан-Виктора Кабэнера.
Claro que Michel, ¿ quién si no?
- Смотри. - Мигель? - Конечно, Мишель.
Si no Plantiveau no abre. Michel pita tres veces.
Если мы посигналим один раз, Плянтиво не откроет.
Delasalle Michel, 34 años.
Делясаль Мишель, тридцать четыре года.
Y Michel está bien muerto.
Мишель мертв и мертв окончательно.
No funciona, era de Michel.
У вас ничего не получится, это зажигалка Мишеля.
Me recogerá Michel.
За мной заедет Мишель.
¿ Quién? ¿ Michel?
Кто, Мишель?
Gracias, Michel.
Спасибо, Мишель.
Soy yo, Michel.
Это я, Мишель.
- ¿ Te traerá Michel a casa?
Мишель привезёттебя домой?
¡ Papá! ¿ Investigaste a Michel?
Папа, ты что, провёл расследование?
Dirigiste maravillosamente, Michel.
Ты прекрасно дирижировал, Мишель.
¿ Te divertiste con Michel?
Хорошо провела вечер?
Quiero decir, se llamaba Michel, pero pasó en San Sebastián.
То есть, звали его Мигель, а было это в Сан-Себастьяне.
-... Michel.
- Мишель.
Es imposible que se trate de Michel.
Так что Мишель исключается.
- Gracias, Michel. Le reconocí.
Приехал навестить нас?
Gracias, Michel lo hará.
- Нет, мне поможет Мишель.
¿ No, Michel? Sí claro.
- У тебя есть время?
Michel. Serge.
Мишель, Серж...
¿ Estás solo, Michel?
- Все один, Мишель, не поймал свое счастье?
- ¿ Estás solo, Michel? Francette está aquí.
Мишель, Франсетта пришла.
Pero Michel, ¿ me vas a explicar?
Может всё-таки объяснишь?
Michel, iré pronto a verte a la prisión.
Мишель, я скоро приду в тюрьму тебя навестить.
¿ Conoce a Michel Poiccard? No.
Вы знаете человека по имени Мишель Пуакер?
Michel Poiccard, 1 metro 79, pelo castaño, antiguo trabajador de Air France.
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
- Da igual. A Saint-Michel.
Куда угодно... в Сан Мишель.
¡ Es importante para mí, Michel!
Это для меня очень важно.
- No, Michel. Es muy simpático.
Он очень милый.
¿ Por qué has venido, Michel?
Зачем ты пришёл сюда, Мишель?
- ¡ Michel!
- А на ее место возьму мужчину...
- Michel.
Мишель.
- Michel es un buen chico.
Он хороший парень, правда?
¿ Subes las maletas, Michel?
Возьми его чемодан, Мишель.
¿ Vienes, Michel?
Ты, Мишель, идёшь?
¿ Dónde está Michel?
Где Мишель?
¡ Michel, llévame contigo! ¿ Hora?
Возьми меня с собой!
¿ Michel? - ¿ Qué?
- Что?