English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mildred

Mildred tradutor Russo

270 parallel translation
"Madre, Mildred ha prometido venir a la ciudad, y casarse conmigo..." "Apenas yo haya tenido éxito".
"Мама, Милдред обещала приехать в город... и выйти за меня замуж... как только мои дела пойдут в гору."
Mi Querida Mildred, esta pequeña medalla me llamó la atención, y pensé que te gustaría.
Моя дорогая Милдред, этот маленький кулончик попался мне на глаза, и я подумал, что тебе он может тоже понравиться.
Me gustaría ir contigo, Mildred.
Вот бы мне поехать с тобой, Милдред.
Mildred, ¿ todavía por aquí?
Милдред, как дела?
En una hora, Mildred.
- Я отлучусь на часок.
¿ Aún no has aprendido que Mildred es una casamentera incurable?
Ты же знаешь, что Милдред - настоящая сводница.
Mildred Sorren va a dar a luz, creí que lo sabías.
Милдред Соррен. Она ждет ребенка. Ты ведь знаешь.
Respira hondo, Mildred.
Сделай глубокий вдох, Милдред.
Menos mal que te acordaste de Mildred Sorren. Todo el pueblo estaba preocupado por ella.
Помнишь, я рассказывал о Милдред Соррен половина города беспокоится за нее.
Convertirme en otra Mildred Sorren con ocho hijos.
Сделать из меня еще одну Милдред Соррен с восемью детьми.
- ¿ Cómo se llama? - Mildred.
Как вас зовут?
Mildred Atkinson.
Милдред. Милдред Аткинсон.
Verá, Mildred, es tarde, estoy cansado y mañana debo madrugar.
Послушайте, Милдред, уже поздно, я устал и мне рано вставать. Да?
- Buenas noches, Mildred.
Спокойной ночи, и спасибо ещё раз.
Esa chica era Mildred Atkinson.
Эта девушка Милдред Аткинсон.
- Se llama Mildred Atkinson.
Ее имя Милдред Аткинсон. Милдред Аткинсон.
El vaso de Mildred Atkinson.
Стакан Милдред Аткинсон.
- Cree que maté a Mildred Atkinson.
- доброе утро. - Он думает, я убил Милдред Аткинсон.
Cuando le dije que maté a Mildred quería que huyera.
Когда я признался в убийстве, он чуть не отправил меня за границу.
Y ésa fue tu perdición, como Mildred.
И борьба проиграна, как и в случае с Милдред.
Mildred Atkinson no fue asesinada por un motivo.
Милдред Аткинсон убили без видимых причин.
Lochner dijo que Dix describió el asesinato de Mildred. ¿ Es cierto?
Сильвия, Лохнер сказал, что Дикс был у вас и описал убийство Милдред Аткинсон.
Ya no estoy segura de que no matara a Mildred.
Я даже не уверена, чист пи он в случае с Милдред.
Nunca olvidarán a Mildred Atkinson.
Они будут помнить Милдред Аткинсон и вас.
Mildred. Ya viene.
Милдред, он идет.
¡ Mildred!
Милдред!
¿ Mildred...
Милдред...
¡ Mildred, soy yo, Ferdinand!
Милдред, это я, Фердинанд.
Esta es la hija de la Sra. Snow, Mildred.
- А это - дочь миссис Сноу, Милдред.
Ve a la cocina a hablar con Mildred. Ahora...
Иди на кухню к Милдред.
Es Ud., Mildred.
Ваше слово, Милдред.
Estoy orgulloso de unirme al grupo, Mildred.
Для меня это честь, Милдред.
Mi verdadero nombre es Mildred, pero lo odio.
- Милдред, но я его ненавижу.
- ¿ Cómo es que no me dijiste que tu nombre era Mildred?
- Почему не сказала про Милдред?
¿ Cuántas veces tengo que decirte que me llamo Mildred?
! Сколько раз повторять - меня зовут Милдред.
- ¿ Dónde está Mildred? .
- Где Тилдред?
Dejo todo cuanto posea, en el momento de mi fallecimiento, a Mildred Croft, en agradecido reconocimiento por los servicios prestados a mi padre, Philip Buckley, los cuales nunca podrán ser recompensados con nada.
"Я оставляю всё, что имею на момент моей смерти, Милдред Крофт". "В знак признательности за помощь, оказанную ею моему отцу Филиппу Бакли". "Помощь, которую невозможно переоценить".
- Mildred, señor.
- Милдред, сэр.
¿ Quiere que Mildred lo lea de nuevo?
Хочешь чтобы Милдред зачитала еще раз?
- ¿ Mildred?
- Милдред?
Ahí está Mildred.
А этo - Mилдpeд.
Necesito enseñarte Mildred por dentro.
Я дoлжeн пoкaзaть тeбe Mилдpeд.
En la Academia de Baile Mildred, con garantía de que no pisarás mis talones luego de una semana.
Нам гарантируют, что уже через неделю ты не будешь.. ... наступать мне на ноги.
- Es mi prometida, Mildred.
Это моя возлюбленная
- ¿ La abuela Mildred?
- Милтред! Бабушка Милтред!
Porque usted sigue siendo guapo y yo voy pareciéndome a mi tía Mildred.
Да, мы очень разные. Вы — красивы, а я, скорее, напоминаю старуху Шапокляк.
mildred FRlEDMAN, escritora - CONSERVADORA como los artistas.
Милдред Фридман, писательница и куратор
Hola Mildred.
Привет, Милдред.
Y no creo que matara a Mildred.
Не думаю, что он убил Милдред Аткинсон.
Y pensé que quizá se comportó igual con Mildred.
Я подумала... может, он и с Милдред так?
- Hola, Mildred.
- Дорогая Милдред.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]