English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Milos

Milos tradutor Russo

167 parallel translation
Niños, yo me llamo Milos.
Дети, меня зовут Милош.
- Tengo prisa, Milos, ya nos veremos.
Мне нужно бежать, Милош, увидимся позже.
- Milos Narizotas.
Милош Большой Нос.
Podemos ir a la taberna de Milos.
Можно отправится в таверну Милоша.
Milos, llama a los muchachos.
Силвер. Милош, пригласи ребят.
Milos, la de rayas azules.
Милош, синий в полоску.
Hola, mi nombre es Milos, ¿ en qué puedo servirte?
Здравствуйте. Mеня зовут Mилош. Чем могу помочь?
Sí, no la iba a comprar, pero un tal Milos, el dueño de la tienda me la recomendó.
Не собирался ее брать, но этот парень, Mилош - владелец магазина очень ее рекомендовал.
¿ Milos?
Милош?
- Hola, Milos.
- Здравствуй, Mилош.
Créeme, Milos está muy avergonzado pero podría perder mi negocio si alguien lo descubriera.
Поверь мне, Милошу ужасно стыдно... но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
Es una belleza, ¿ verdad, Milos?
Игра, сет и матч. Да, Mилош?
Milos me dio tu dirección.
Mилош дал мне ваш адрес.
Ese Milos...
Oх, уж этот Mилош.
- Por Milos. Es mi esposo.
- Mилоша, моего мужа.
Milos, no tenía intenciones de contarle a nadie lo increíblemente mal que juegas al tenis.
Mилош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить... как плохо ты играешь в теннис.
Mi esposa ya no respeta a Milos.
Моя жена. Она больше не уважает Милоша.
¡ Otro juego para Milos!
- Еще один гейм за Милошом!
Milos, no me importa dejarte ganar pero, ¿ podrías dejar de decir que no soy un hombre?
Эй, Mилош, я не прочь тебе подыграть но не мог бы ты быть чуть полегче с этим "не мужчина"?
Hola, mi nombre es Milos, ¿ en qué puedo servirte?
Джерри, не шути. Что бы ты сказал, если бы мы продали Кадиллак?
Sí, no la iba a comprar, pero un tal Milos, el dueño de la tienda me la recomendó.
"Арабиан мокка ява". Я возьму.
¿ Milos?
Тетя Крошка.
- Hola, Milos. - Jerry. Menos mal que recibiste mi mensaje.
Так мило с твоей стороны пригласить нас всех на ужин, Джордж.
Créeme, Milos está muy avergonzado pero podría perder mi negocio si alguien lo descubriera.
- Где Джерри? - O, он будет. Кстати, Элейн, спасибо за "Арабиан мокка ява".
Soy Patty. Milos me dio tu dirección.
Мне удобно работать вдали от дома.
Ese Milos... ¿ Qué hacemos?
Знаете, думаю мое резюме говорит само за себя.
- Por Milos. Es mi esposo.
Так мило, но на самом деле....
Milos, no tenía intenciones de contarle a nadie Io increíblemente mal que juegas al tenis.
Джордж, мы с твоей матерью и Креймером много говорили. - O, Боже.
Mi esposa ya no respeta a Milos.
Мы считаем, что Флорида - это то, где они должны жить. В Диснейуорлде можно потратить штуку на раз-два.
Un hombre llamado Milos.
Парня зовут Милош.
Milos, tienes que jugar con la cabeza.
Милош, отбивать надо, а не ворон считать.
¡ Milos! ¡ Ven y mira esto!
- Иди посмотри на нашего храбреца.
¡ Milos, fuera del camino!
- Хватит! - Милош, отвали, я сказал! - Прекрати!
¡ Pero me preocupo por Milos!
Но я волнуюсь за Милоша.
Quiero ir a casa a Milos.
Я хочудомой к Милошу. Пожалуйста.
Soy la madre de Milos.
Я мама Милоша.
- Madre de Milos.
- Милоша!
Ésta es noche de estreno para Milos.
Сегодня премьера для Милоша.
¡ Milos!
Милош!
Dijo : "Señora, su Milos es el mejor"
Он мне так и сказал : "Мадам, ваш Милош лучше всех".
Dijo : "El Partizan necesita a Milos"
Он сказал : "Милош нужен" Партизану ".
- ¡ Milos Djukic!
Милош Зюкич!
¡ Milos Djukic!
Милош Зюкич!
¿ Está Milos sirviendo en Hungría?
Милош что, в Венгрии служит?
Es una belleza, ¿ verdad, Milos?
Креймер звонил в "Балли". Ты там не регистрировался.
- ¡ Otro game para Milos!
- Так что....
Milos, no me importa dejarte ganar pero, ¿ podrías dejar de decir que no soy un hombre?
Не понравилось, что случилось с ручкой? Нет.
¿.Milos?
Милош?
¡ Milos Djukic!
- Что дальше?
¡ Milos, fuera del camino!
Не трогай меня!
¿ Dónde está Milos?
Лука, где Милош?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]