Translate.vc / Espanhol → Russo / Mini
Mini tradutor Russo
1,363 parallel translation
¡ Necesitamos saber sobre el Mercedes que se robaron hace dos noches detrás de un mini-mercado en Bay Ridge!
Рассказывай про Мерседес, который угнали пару ночей назад на стоянке у мини-марта.
Estas son nuestras EVA o caminadoras espaciales ayudantes de herramienta llamados mini terminales.
Наступает нашa EVA ( Extra-Vehicular Activity ), то есть выход в космос. набор инструментов под названием миниатюрная рабочая станция.
Eso descarta un mini derrame.
[транзиторная ишемическая атака] Саркоидоз?
- ¿ Jugando mini-hockey?
- В хоккей с мячом играл? - Да.
Estoy en unas mini vacaciones.
Я в миниотпуске.
Sólo pensaba que tendríamos más tiempo por una vez para ser una mini-familia en público.
Я просто думала, что у нас будет больше времени побыть мини-семьёй на людях.
El fracking es como un mini-sismo.
Этот "удар" похож на небольшое землетрясение.
Cada pozo tiene su mini-refinería y su unidad de almacenamiento.
Каждая скважина имеет в своем составе небольшой завод и хранилище.
Parece cómo un pequeño coágulo de sangre en su cerebro causando una mini apoplejía.
Похоже небольшой сгусток крови в его мозгу вызвал мини-инсульт.
Pueden provocar derrame cerebral, que es donde tenías la mini-apoplejía, asi que necesitamos implantarlos con cuidado.
Эти препараты могут вызвать кровотечения в мозгу и у тебя будет мини-инсульт, поэтому мы должны вводить их медленно.
Van a crecerte unos "mini cojones". ¡ Rápido!
Пора бы тебе уже отрастить себе яйца, немедля!
No esta cerca de los mini Franks o de los mojitos, así que probablemente se fue.
Её нет рядом с мини-хотдогами или мохито, так что, наверное, она уже ушла.
¡ Mi mini!
Мое мини!
Así que estas 48 horas van a ser como un mini-juicio. Vamos a intentar que la policía investigue por otro lado y que le liberen.
Нам нужно заставить копов поискать где-нибудь в другом месте и отпустить его
Tengo mini tartaletas en el congelador y a 10 gays en marcación rápida.
У меня в морозилке есть мини-пирожные, и десяток геев на быстром наборе.
Ya sabes, ¿ esas mini hamburguesas?
Ну ты знаешь, такие маленькие мини-бутерброды.
No, mini hamburguesas.
Нет, мини-бутерброды.
¿ Qué hay de los mini rollos de langosta? ¿ Tienes esas pequeñas salchichas que van dentro de hojaldres? ¿ Viste la zarigüeya?
Как насчет мини-роллов из лобстеров? У вас есть мини-сосиски в тесте? Ты видела того опоссума?
Una pequeña mini reunion en el patio.
Маленькое мини-воссоединение во дворике.
cocina los mejores mini muffins en todo Sausalito.
Он пёк лучшие кексы в родном Суасалито.
¿ Quién quiere unos pequeños mini-tacos?
Кто хочет маленьких тако?
¿ Estacionando su mini Van?
Паркует свой мини-вэн?
Viendo algo como esto, es fácil apreciar cómo Saturno es cómo un mini sistema solar con las lunas orbitando cómo planetas alrededor del sol
если смотреть на Сатурн при таком увеличении, то становится ясно, почему его сравнивают с Солнечной системой в миниатюре, спутники вращаются вокруг него, как планеты вокруг Солнца.
¿ Qué demonios es... una especie de mini Kriptonita electrónica?
Что это за фигня... что-то вроде крошечного электронного криптонита?
¡ Al mini-coche!
Мини-машинка!
y estaba caminando por la ruta 7A, sabes, y vi un coche fuera del camino en el barranco que hay como a kilómetro y medio pasado el mini market donde compré unas galletas rancias una vez.
Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
Claro, y hay mini-quiches también.
Ты это знаешь и ватрушки тоже.
¿ Mini pizzas?
Нет? А мини-пицца?
- ¿ Mini-quiche?
Мини-киш? Где? !
Acabo de comerme unos mini-perritos y gofres.
Я только что съел пару сосисок в тесте и несколько вафель.
Sí, estaba pensando en poner una mini nevera.
Подумывал постваить туда мини-холодильник.
Mini lleva talla 3 de chaqueta.
Мелкий носит самый маленький размер поверх 3 курток.
Date prisa, Mini.
Давай, Малой!
Mini, allá con Kim.
Малой там, с Кимом.
Mini, cubre la jodida sección.
Мини, наблюдай за чертовым отрядом.
Mini, tus ojos eran enormes.
Мелкий, у тебя глаза были навыкате.
Hicimos todos tus platos favoritos... Huevos, salchichas, gofres... Y un "papá mini-boñuelo" con bazos de bacon.
Мы сделали все как ты любишь - яйца, сосиски, вафли... и мини - пончиковый папа с руками из бекона.
Creo que has estado experimentando una serie de mini-apoplejías. Pero en el ojo.
- Я думаю, у вас произошли несколько микроинсультов, только в глазу.
Claro, mientras te anuncies en una camiseta de tirantes y unos mini-pantalones.
- Точно, если в своей рекламе ты будешь на танке, переодетая в Дейзи Дак.
Entonces, el set de te, microhondas, mini-nevera
Итак, все для чая, микроволновка, мини-холодильник.
La mini calabaza que te dí hace unas horas.
Про мини-тыкву, которую я дала тебе пару часов назад.
Las mini calabazas son sólo para decorar.
Да, теперь ты знаешь, что мини-тыквы созданы просто для декорации.
Ten un mini-frangelico.
Держи мини-ликерчик.
Porque, aunque estaba hecho con plástico en vez de acero, cuando era nuevo... costaba más que un Mini.
Даже при том, что он сделан из пластмассы, а не из стали, когда он был новым, он стоил больше чем Mini
Correcto, es "mini-sábado".
Точно, сегодня же "мини-суббота".
Bueno, ¿ Cual es el detalle con la mini espada?
Так в чем смысл меча в мече?
Pensé que ahora iba a la tienda para mini adolescentes Lenny green.
Я думала, он теперь покупает вещи в магазине для невысоких подростков.
Es un mini clima completo.
Полный микроклимат.
- Voy a llevar a mi futura nuera a un día de mini spa...
Да, я знаю.
No hablo de ir al mini-golf.
И не о мини-гольфе.
¿ Mini?
Малой?