English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mir

Mir tradutor Russo

95 parallel translation
El Gran Jefe "Tut mir vai im Toches".
Хуже чем : * говорит тарабарщину *.
Mir-a... ah, ah...
Зук-зук. Слушай, э...
Tú no habría peor de lo que son ahora. El barco de rescate Mir está prevista la llegada.
Спасательный корабль Мир должен прибыть.
Ah, ich hätte mir ein solche Korper gesehen.
Я никогда не видел такого красивого тела.
Bei mir bist du shon
Bei mir bist du shon
Recibiendo transmisión de Mir vía comlink / sec. gov. 394.434.g13
Связь с орбитальной станцией "МИР" / / сек. прав.394.434.д. Ы3
El gobierno ruso fue tan amable de hospedarme en la estación Mir.
Русское правительство любезно приютило меня на станции "Мир".
¿ De la familia de los Mir?
Из семьи Мир?
La estación Mir lleva 11 años allá arriba.
Приступаем к стыковке.
Cuando Mir era pequeño, su padre lo golpeaba en la cabeza.
Когда Мир был маленьким, отец огрел его палкой по голове.
Mir, hay solo un problema.
Мир, проблема только в одном.
- Maldita sea, Mir.
- Твою мать, Мир.
Deprisa, Mir.
Давай быстрее, Мир.
¿ Mir?
Мир?
Mir, despierta.
Мир, просыпайся.
Vamos, Mir.
Мир, вставай.
Vamos, Mir.
Пойдем, Мир.
- ¿ Mir?
- Мир?
- ¡ Mir!
- Мир!
¡ Mir!
Мир!
- Soy Jonas. ¿ Está Mir adentro?
- Это Йонас. Мир дома?
- No sacrificaré a Mir.
- Я не хочу жертвовать Эмиром.
Vamos a buscar la droga y dársela a Mir.
Идем за наркотиками, отдаем их Миру. И все закончено.
- Mir tomó la droga.
- Мир забрал пакет.
- ¿ Qué crees que le sucederá a Mir?
Что теперь будет с Миром, подумал?
Mir y yo... seguimos siendo amigos.
Мир и я... Мы по-прежнему друзья.
/ en alemán / ( Lo siento ).
Es tut mir leid ( мне очень жаль ).
Márchate de Duisburgo.
Es tut mir leid ( мне очень жаль ). / говорит герр Липп / Доброй ночи, Клаус. Уезжай отсюда.
La primera en 1993, la misión Altair a bordo de la Estación Mir y la segunda vez que fui al espacio permanecí como parte del equipo durante una expedición de seis meses ;
В первый раз в 1993, в экспедиции "Альтаир", на борту станции "Мир" ; и во второй раз, когда я летал в космос, я остался как член основного экипажа в течение всей шестимесячной экспедиции, точнее, в течение 189 дней.
Hay además algo muy interesante, un video proveniente de la Agencia Espacial Rusa, se ve al MIR rodeado de docenas de objetos luminosos.
У " мен € есть также очень важное видео сн € тное о станции российского космического агенства где ¬ ы можете увидеть станцию окруженную... множеством € рких объектов.Ф
" Esta es la base de control Houston Estamos viendo por medio de cámaras de vigilancia para obtener una visión de la estación espacial rusa MIR Ya que realizó un cambio anormal de su órbita
Ућисси € управл € етс € из'ьюстона, сейчас мы используем пилотные камеры чтобы поймать в объектив российскую станцию ћ " –, мы пытаемс € засн € ть объекты.
La cámara está siendo posicionada para observar la orbita del MIR... Donde vemos extrañas cosas ubicadas detrás del Orbiter Donde la MIR está situada a unas 850 millas flotando detrás de él
ѕилотные камеры направлены назад пр € мо назад над орбитой где находитс € станци € ћ "– и около 1 367 942.4 километра над ней"
La estación espacial MIR ahora es visible
ћы видим станцию ћ " – Ф
la estación espacial MIR? Control Houston, estamos usando la cámara esperando seguir la pista de la estación espacial rusa MIR
У ћисси € управл € етс € из'ьюстона, мы используем пилотные камеры дл € того чтобы поймать в объектив
Será difícil identificar a la MIR, puesto que se confunde con las estrellas del fondo
Ѕудет сложно снимать ћ " –, так как звезды проход € т позади него.
La cámara está siendo posicionada del tal forma que filme directamente detrás del Orbiter donde MIR se encuentra volando a unas 850 millas
ѕилотные камеры размещены таким образом что они смотр € т пр € мо назад, пр € мо назад над орбитой где станци € мир находитс € в 1 574.2 километрах над нами.Ф
Ahora la estación MIR está siendo visible desde el fondo de la pantalla a la izquierda
— танци € ћ " – находитс € в зоне видимости, в левой части экрана приблизительно
Ok, la estación MIR es aquel punto luminoso intermitente en el centro, cerca de una pulgada del lado izquierdo de la pantalla
'орошо, станци € ћ " – имеет небольшой мерцающий световой сигнал в центре с левой стороны экрана и медленно
Finalmente la nasa encontró a la MIR, rodeada de ovnis
Ќј — ј Ќаконец Ќаходит ќ — ћ " "≈ —" ё — "јЌ ÷" ё ћ " –... она окружена ЌЋќ
cerca del transbordador espacial y la estación MIR, no seria recomendable enviar misiones al espacio.
суетитьс € в непосредственной близости от шаттла и в близи космической станции, это весьма не безопасно, отправл € ть шаттл в космос
Le mir � el alma.
Я заглянул ему в самую душу.
Tú ya no lo amas, Mir.
Ты уже не любишь его больше, Мири.
- Gracias. ¿ Estás bien, Mir?
Ты как, Мири?
y quiz � s, s � lo quiz � s, si os mir � is en el espejo y sab � is que hab � is sido s � lo la mitad de buen amigo para cualquier otra persona, de lo que Gus ha sido para m �...
И возможно, только возможно, если любой из вас смог бы разглядеть самого себя в отражении знайте, что вы бы были вполовину хорошим другом кому - то, как Гас был мне...
¡ Me han hecho derramar mir cerveza!
Ну вот, пиво пролил.
¿ Por qué ese gordo y esa anciana siguen mir...?
Почему эти старик со старухой на нас уст...?
Mir lo que me dieron.
Посмотри, что они мне дали.
Basta. Hock mir nisht en chinik.
Это уже не твое дело.
Seleccionar'Mir'.
Станция "Мир".
- Estaba ah � mir � ndome...
- Я думал, в этом нет ничего страшного.
Has estado mir...
- Ты искала.. в каком смысле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]