English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Miracle

Miracle tradutor Russo

67 parallel translation
- ¡ Fue un milagro! La maravilla de las maravillas
Wonder of wonders Miracle of miracles
Cuando Moisés suavizó el corazón del faraón
When Moses softened Pharaoh's heart That was a miracle
Milagro de milagros
Wonder of wonders Miracle of miracles
Cuando Dios nos dio maná en el desierto también fue un milagro
When God gave us manna in the wilderness That was a miracle too
La forma en que llevó a su abuelo Iván para verme tocar, o el "trole" que nos paseó por Miracle Mile... están un poco pasados de tiempo.
ќна привела своего дедушку "вана... посмотреть, как мы играем... ак этот троллейбус, мы ехали по" удесной ћиле,... только немного не в свое врем €.
cáscara de huevo y Miracle-Gro.
яичная скорлупа и "Миракл-Гроу".
explicame esto. fue sacado de la pared de un apartamento en Miracle Mile.
Итак, обьясни, что это? Это было вытащено из стены в квартире на Миракл Майл.
Me encanta el olor penetrante de Miracle Whip.
Мне понравился комбо-обед, который я съел.
No, eres la pequeña Miss Miracle creciendo.
Нет, ты маленькая Мисс Чудесное Воскрешение.
- Ultra Miracle Love Story -
Чистая эссенция жизни
Consti- - y empieza a convertirse en "The Miracle Worker."
За - - ситуация начинала походить на сцену из фильма "Сотворившая чудо".
¡ C'est un miracle!
( фр. ) О! Это чудо!
Soy Mary de Miracle Wedding Concepts, llego un poco tarde un minuto mientras escaneamos tu vehiculo
- Мэри из "Концепции свадебного чуда", просто немнго опоздала. Я Минуточку, мы досмотрим вашу машину.
Señorita Miracle, relájese.
Спокойнее, госпожа Миракл.
Señora Miracle.
Мисс Миракл.
- Shake Weight, Iron Gym Miracle Hand Repair, Big Top cookie...
- "Жиротряс", "Ручная качалка"... "Чудодейственный восстановитель рук", "Здоровенные печенюги",
Torchwood :
Torchwood : Miracle Day / Торчвуд :
Miracle Day 4x01 - The New World -
День Чуда s04e01 The New World / Новый мир перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x08 End of the Road
День Чуда s04e08 End of the Road / Конец пути перевод группы TrueTransLate.tv
Acaban de tomar el control de la vida y la muerte. * Torchwood :
Они просто взяли в свои руки управление жизнью и смертью. Torchwood : Miracle Day / Торчвуд :
Miracle Day 4x05 * The Categories of Life
День Чуда s04e05 The Categories of Life / Категории жизни перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x04 Escape To L.A.
День Чуда s04e04 Escape To L.A. / Побег в Лос-Анджелес перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x09 The Gathering Vale, relájate. Tiene miedo de ir al médico por lo que dicen.
Но из-за слухов она боится идти к врачам.
Torchwood :
Miracle Day / Торчвуд :
Miracle Day 4x10 The Blood Line
День Чуда s04e10 The Blood Line / Кровная линия перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x03 Dead of Night
День Чуда s04e03 Dead of Night / Глубокая ночь перевод группы TrueTransLate.tv
Miracle Day 4x02 Rendition
ДЕНЬ ЧУДЕС Вторая серия. "Исполнение"
¡ Golpe de gracia, Lanzador Milagroso!
Получай! Miracle Launcher!
Ah, y para hacer público que Ud. ya no ostenta un monopolio, el nombre cambiará... a Metales Miracle.
А чтобы все были в курсе, что вы больше не владеете им монопольно, название будет изменено на Чудо-металл.
En primer lugar, Miracle Whip no es una mayonesa ¿ entendido?
Во-первых, Miracle Whip не майонез, хорошо?
Ése es mi plan para la nueva empresa "Miracle Thermos".
Такова моя новая стратегия для компании "Чудо-термос".
Para mantener viva a Miracle Thermos.
Чтобы удержать "Чудо-термос" на плаву.
Con el fin de crear un nuevo nombre para Miracle Thermos... está tirando la reputación que... su padre intentó tanto construir.
Чтобы создать новое имя для "Чудо-термоса", вы подрываете репутацию компании, которую ваш отец создавал с таким трудом.
Yo intentaba llamar al Miracle Deli que está en la 113.
Я пытался позвонить в Миракл Дели на 113-ой улице.
Miracle Deli. ¿ Recogida o entrega?
Миракл Дели. Самовывоз или доставка?
- Eso sería... ¡ un milagro de Navidad, Doctora Hart!
That would be... a Christmas miracle, Dr.
Perséfone inventó un abono comercial.
Персефона предложила удобрение "Miracle-Gro".
Te haré saber que he trabajado para la Miracle Network varias veces.
Да будет тебе известно : меня много раз звали в "Мирэкл Нетворкс".
How to explain this miracle?
Чем объяснить это чудо?
¡ Es un milagro!
It's a miracle!
Atestigüe un milagro, señor.
Witness a miracle, sir.
Joey D se encuentra en los carriles Miracle Centro de Bowling.
Джои Ди в боулинге "Волшебные дорожки".
Bienvenidos a Miracle.
Добро пожаловать в Миракл.
Bienvenidos al Parque Nacional Miracle.
"Добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
Bienvenidos... bienvenidos al Parque Nacional Miracle.
"Добро пожаловать... добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
- ¿ En Miracle?
– В Миракл?
Dios se llevó a Daniel una vez más, se puso a su lado y, milagro de los milagros,
Stood by his side and miracle of miracles
Maravilla de las maravillas
Wonder of wonders Miracle of miracles
Fue también un milagro
That was a miracle too
Dios cogió la mano de un sastre le dio una vuelta y milagro de los milagros
Turned him around and miracle of miracles
Sí, fue un milagro
That was a miracle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]