English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mori

Mori tradutor Russo

170 parallel translation
¡ Sr. Mori!
Господин Мори!
¿ No es usted el Sr. Mori?
Вы ведь господин Мори?
- Sr. Mori...
Господин Мори...
Sr. Mori...
Господин Мори...
Sr. Mori, no tardaré mucho.
Господин Мори, это не займет много времени.
Es Mori-san...
О, Мори-сан...
¡ Buenos días, Sr, Mori!
Добрый день, господин Мори.
Sr. Mori, Esperaré aquí.
Господин Мори, я подожду здесь.
Le he estado esperando, Sr. Mori.
Я вас ждал, господин Мори.
El Sr. Mori está aquí, Sra. Okoma.
Господин Мори пришел, госпожа Окома.
Pero el Sr. Mori está aquí...
Но господин Мори здесь...
El Sr. Mori está aquí...
Господин Мори здесь...
Pero el Sr. Mori está esperando.
Но господин Мори ждет...
Tan sólo espero al Sr. Mori.
Я просто жду господина Мори.
¡ Necesito hablar con el Sr. Mori!
Мне нужно поговорить с господином Мори!
¿ Viste al Sr. Mori?
Господина Мори застал?
El Sr. Mori no te conoce.
Господин Мори вас не знает.
¿ Dijo el Sr. Mori que no me conocía?
Господин мори сказал, что меня не знает?
Le di la carta al Señor Mori, así que iré a verlo
Я отдал письмо господину Мори, теперь надо увидеться с ним.
El señor Mori me forzó para que bebiera
Господин Мори заставил.
¡ Señor Mori!
Господин Мори!
Señor Mori, por favor escúcheme
Господин Мори, пожалуйста, выслушайте меня.
Señore Mori, vendré a su casa a las ocho de la mañana
Господин Мори, я буду у вашего дома в восемь утра.
No se preocupe, Señor Mori, han vuelto
Не волнуйтесь, господин Мори, они вернулись.
El samurai Mori está destrozado
Самурай по имени Мори очень уж сильно переживал.
¿ El samurai Mori?
Самурай по имени Мори?
¿ Sigue aquí el Señor Mori?
Господин Мори еще здесь?
Fui a casa del señor Mori, pero había problemas
Я ходил к господину Мори, у него несчастье.
El señor Mori estaba muy enfadado
Господин Мори был зол.
Basado en una historia de Ogai Mori
По рассказу Огаи Мори
MASAYUKI MORI
Масаюки Мори
Mori a los 17 años.
Я умерла, когда мне было 17.
YUMI Keiko KUWAYAMA Shoichi KISHIDA Mori
Кейко Юми, Сеичи Куваяма, Мори Кишида
Hay tres magistrados de Kyoto, Watanabe Genzaburo, Mori además de sus asistentes.
Трое судей из Киото : Гэндзабуро Ватанабэ, Мамороку Мори и Дзюдзо Огавара, а также самураи их охраны.
YASUTAKA MORI ESCULTOR DE ESTATUAS BUDISTAS
ЯСУТАКА МОРИ мастер буддийской скульптуры
¡ Lo que pasa es que es usted muy diligente, Maestro Mori!
Вы просто очень усердны, мастер Мори!
Desde que visitamos al Maestro Mori su ritmo de trabajo ha descendido mucho.
С тех пор, как мы были у скульптора Мори, его работа очень замедлилась.
Para el Maestro Mori, el escultor.
Для скульптора Мори.
Cuando estábamos en la cama, el Maestro Mori siempre nos espiaba.
Когда мы были вместе, он всегда за нами подглядывал.
Yo no cambié a mi hermana, ni a Iwashita... tampoco al Maestro Mori.
Я не изменил ни сестру, ни Иващиту, ни скульптора Мори.
¿ Es del Maestro Mori?
Это учителя?
y también el Maestro Mori.
И учитель Мори.
Mori, es porque tienen prohibido combatir... por lo que están vivos.
Мори, именно потому, что они объявили войну вне закона... они до сих пор живы.
Aquí Mori.
Это Мори.
Soy el Comandante Mori.
Это командующий Мори.
Servalan llamando al Comandante Mori.
Это Севелан, вызываю командующего Мори.
Servalan llamado al Comandante Mori en canal abierto.
Севелан вызывает командующего Мори по открытому каналу.
Aquí están los 14 platos de tallarines mori.
Вот ваши 14 порций охлажденной лапши.
El propietario del Ryokan era el señor Mori, quien cultivaba su jardín con pasión.
Владельцем "Риокана" был господин Мори, известный своим садом целебных растений.
Las hierbas no fueron el único regalo que el Sr. Mori les hizo.
Травы были не единственным подарком господина Мори.
¿ Sabes por qué? Porque mori igual que como vivi. Como un ferengi.
Потому что я умер именно так, как и жил - как ференги!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]