Translate.vc / Espanhol → Russo / Mose
Mose tradutor Russo
103 parallel translation
El viejo Mose realmente está muerto.
Старик Мозе определённо мёртв.
Un Moisés es un Moisés.
( Далее словесный каламбур ) A mose is a mose.
Tiene que ser al bies Porque rima con "Moisés"
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
- Mose Harper nos dijo... - ¿ Mose Harper?
- Но, Моуз Харпер сказал...
Se lo dice el viejo Mose. Sí, señor.
Старый Моуз знает.
- Cállate, Mose.
Да, сэр. - Замолчи, Моуз.
Mose, ¿ está muy lejos el río?
Моуз! Далеко до реки?
Me estoy volviendo como el viejo Mose Harper.
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Mose, estás más desarrapado que nunca.
Ты выглядишь совсем дряхлым.
Mose. ¿ Dónde está Scar?
Моуз, Шрам - где он?
¿ Debbie está bien, Mose?
О ней всё в порядке, Моуз?
No cree que estoy loco, ¿ verdad, señora? - No, Mose.
Вы же не думаете, что я спятил, правда, мэм.
¡ Agarra a Mose!
Билл, найди Моуза!
¡ ¿ Qué haces con el plano de Mose Plydell de todos modos?
- И что ты делаешь с самолётом Мауса Клайдела? - Это моё дело!
Vuelva a ese acto de circo y dile que lleven a Mose Manuel a lo de Joanie o la hernia no será divertida comparada al dolor que le causaré luego.
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
Venimos a ver a Mose Manuel sobre la muerte de su hermano.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Trae a Mose Manuel, Tess.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
- Te atrapó, ¿ no, Mose?
- Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
Y no te jodas por Mose Manuel.
И не проеби дело Моза Мэньюэла.
Mose Manuel dijo que su hermano se mató por accidente.
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
¿ Dos horas antes de que Mose vendiera la mina que Charlie dijo habían explotado ellos mismos...
За два часа до убийства Моз продал участок.
Cállate, Mose.
Закрой пасть, Моуз!
Mose con lo feo que es, y una disposición tan miserable.
Мерзкий тип с мерзкой рожей.
Mose Manuel sobrevivió.
Моз Мэньюэл выжил.
¿ El tal Mose Manuel horroriza a los niños?
Этот Моуз Мэнуэл ужасает детей?
- No, a los niños les gusta Mose.
- Нет, детям нравится Моуз.
- Sí. Mose es mi primo y vive aquí.
Мосс - мой кузен, и он живет здесь.
Salvo que todo salga bien con Ryan y en ese caso, dejaré de ver tanto a Mose.
Разве что у нас с Райаном все сложится сегодня. В таком случае, я уже не буду проводить столько времени с ним.
- ¡ Ahora lucharás con mi primo Mose!
Сейчас ты будешь биться с моим кузеном Моссом! Нет!
Mose le llama Basura porque le gusta comer basura.
Моз зовет ее Мусорка, ведь она обожает есть мусор.
¿ Estarías interesada en la muestra de Mose de fabricación de mesas?
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
- ¡ Mose, las maletas, ya!
- Моз, чемоданы, быстро.
Pero en cuanto encuentre dónde ha escondido Mose los cables, volveremos a tener luz.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Mose, ¿ qué estás haciendo?
Пища для свеколки. Моз, ты что делаешь?
¡ No, Mose!
Нет, Моз.
- Creía que eras Mose.
- Я принял тебя за Моза.
- ¿ Mose tiene pesadillas?
- Мозу снятся кошмары?
Green Mose estaría orgulloso.
Поллитровая мышь гордилась бы тобой.
- Mose. ¿ Tú qué crees?
Моз. А сам ты как думаешь?
Mose no sabe usar el teléfono, así que te callas.
Моз не умеет пользоваться телефоном, так что ты сам дурак.
No. ¿ Es Mose?
О, нет. Что-то с Мозом?
- ¡ Espera, Mose!
Это урок. Подождите меня.
¡ Mose Harper!
Моуз Харпер!
¡ Es Mose!
Это же Моуз!
Bébetelo, Mose.
Пусть выпьет, ему станет лучше.
Mose, intenta recordar.
- Спасибо, мэм.
Las biografías de la estimada Miriam y del estimado Mosé, representantes de la sangre azul, las conozco muy bien.
Биографии уважаемой Мириам и уважаемого Мосэ, этих представителей голубой крови, мне хорошо известны.
El estimado Mosé y la hermosa Miriam.
Уважаемый Мосэ, прекрасная Мириам.
¡ Mose!
Она внизу!
- ¿ Es tu primo Mose?
Да.
Mose también lo lamenta.
Смотри!