English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mu

Mu tradutor Russo

400 parallel translation
Mu Yeon, no hay forma de que puedas ser tú.
Му Ён не могла сделать этого.
Mu.
Му-у.
Resultado, una foto que muestra la trayectoria dejada por lo que se conoce como un "mesón-mu".
В результате мы имеем след сделанный частицей известной как мю-мезон.
La formación temporal de una partícula mesón, El mesón-mu con un núcleo de hidrógeno.
Формирование временного мезонного атома, - мю-мезона и водородного ядра.
Pero los mesones-mu son 210 veces más pesados que los electrones. Lo que quiere decir que en un átomo mésico, los electrones giran alrededor de un núcleo que tiene una pequeña fracción de la distancia ordinaria en un átomo normal.
Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме.
Ahora si esta idea mía funciona y podemos estar cerca, verdaderamente cerca, para bombardear el escudo de anti-materia de este pájaro con una ráfaga de mesones-mu, Creo que podríamos destruir ese escudo.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Voy a llevarlos ante la emperatriz del Imperio Mu.
Я хочу отвезти их в империю Му.
¿ El imperio Mu?
Империя Му?
Soy el Agente 23 del imperio Mu.
Я агент империи номер 23.
El Imperio Mu, es un país legendario que desapareció hace miles de años.
Империя Му и континет, на котором она находилась, затонули в океане тысячи лет назад. Так гласят легенды.
Del Imperio Mu.
Он сказал, что из империи Му.
¿ El Imperio Mu?
Империя Му?
Del Agente Nro. 23 del Imperio Mu.
"От специального агента империи Му № 23."
Este es el Océano Pacifico... Hace 12.000 años, en este Océano, existió el Glorioso Imperio Mu.
В Тихом океане 12,000 лет назад, империя Му находилась на пике могущества.
El Imperio Mu recuperará su gobierno, pronto dominaremos al mundo entero.
Мы советуем Вам прекратить работу подводной крепости. И тогда империя Му возродится на поверхности и весь мир соберется под ее властью.
Si los gobiernos del mundo, se oponen a los planes del Imperio Mu, los destruiremos a todos con nuestra maldición y Manda.
Но, если Вы отказываете нам в возвращении на поверхность наш бог Манта проклянет черным проклятьем весь мир и всех вас уничтожит!
Me pregunto si el Imperio Mu realmente intenta controlar al mundo.
Я был бы удивлен, если весь мир действительно был колонией империи Му.
La sesión especial de Naciones Unidas, organizada para debatir la amenaza del Imperio Mu, solo duró 10 minutos, ya que los miembros consideraron que se trata de un absurdo sin sentido.
Империя Му угрожает и это было обсуждено советом безопасности ООН. Угроза признана несостоятельной и обсуждение было решено прекратить. Спустя две минуты совет перенес заседание на день позже.
Naciones Unidas declaro Estado de Emergencia ante los ataques del Imperio Mu.
Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули.
Tampoco conocemos su potencial, pero el Imperio Mu le da mucha importancia.
Конечно, я не уверен в том, насколько она мощная. Мы не уверены но она уже на виду у агентов Му.
¿ Capturaron a un Agente de Mu?
Вы захватили агента империи Му?
¡ No soy un Agente de Mu!
Я не агент империи Му!
Almirante Kusumi, este terremoto es provocado por el Imperio Mu, no por causas naturales.
Адмирал Косуми! Землетрясение, в которое Вы попали, случалось не один раз.
El mundo debe rendirse incondicionalmente al Imperio Mu.
Мы приказываем миру сдаться империи Му!
Y obedecer a Su Majestad, La Emperatriz de Mu.
Мир снова станет нашими колониями!
Oh, Gran Dios Mu.
О, бог Му!
Haremos lo posible para construir el Imperio Mu sobre la tierra.
Мы просим у тебя помочь нам заново построить нашу империю!
Oh, Dios Mu. Danos la sabiduría y la fuerza para llevar acabo esta tarea en tu honor.
О, бог Му внемли нашим страданиям!
¿ Cómo llego el A-403 a manos del Imperio Mu?
Судно l-403... Почему Вы ушли с него?
Si así fuera, trabajarías a favor del mundo. Eres igual a la gente del Imperio Mu.
Ты понимаешь, что мир нуждается в вас и поэтому ты недоволен!
Vendrá conmigo al Imperio Mu.
Не противься. Мы идем в Империю Му.
Soldados Mu aparecieron en el Monte Mihara.
Косуми, люди иперии Му начали атаку на гору Михара!
Está es la última advertencia por parte del Imperio Mu.
Говорит голос империи Му...
Informe que sabemos como destruir al Imperio Mu. ¡ Inmediatamente!
Я использую Атрагон, чтобы победить все силы империи Му сразу!
Todo aquel que se oponga al Imperio Mu, correrá la misma suerte.
За неподчинение империи Му, получайте!
Es la entrada al Imperio Mu.
Мы рядом с империей Му.
Ella es la Emperatriz de Mu.
Это императрица Му.
El Imperio Mu gobernará al mundo.
Империя Му обязательно победит.
¿ El Corazón del Imperio Mu?
Бесполезности...?
Y el otro, ni me habla. No dice ni mu.
А второй даже со мной не разговаривает.
- ¿ Dónde está el activador de campos Mu?
Где активатор мю-поля?
- ¿ Dónde está el activador de campos Mu?
Итак, где активатор мю-поля?
Si escucha a So Wah Mu, vivirá más años.
Будете слушать меня, проживете дольше.
MU que significa el Vacío, la Nada.
На камне выбит лишь древнекитайский иероглиф "Му", что значит "пустота", "ничто".
"Cuando tus naves zarpen y los perros ladren, cuando los nubarrones lleguen y los patos con un" cuac "se entreguen, cuando veas el cielo de Perú y las vacas hagan" mu ",
Когда ночь темна, Когда богам не до сна, Когда облака черны, И крякают утки, Когда небо голубое, И мычат коровы,
Mató a mi mu...
Убил мою...!
¡ No pude decir ni mú!
Да я и слова не мог вставить!
Las vacas a los becerros hacen mú ¡ Oh, Dios mío!
Корова мычит под быком. " Господь - мой пастух... Он не покинет меня...
La vaca al becerro hace mú
"Корова мычит под быком."
MU, el vacío.
"Му". "Ничто".
Mu-jer-ci-tas.
Бабёнки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]