English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Music

Music tradutor Russo

309 parallel translation
Es de la Ziegler Music Corporation, Canciones que venden.
ќно из Ziegler Music Corporation, ѕесни на продажу.
Dirige el music hall.
Говорят, что это змея!
Fue en el music-hall...
В мюзик-холле.
- Prepara un número de Music Hall.
- Он готовится к выступлению. - Разумеется.
Pasé la noche en el Eden, un music hall en Ménilmontant.
Весь вечер провел в "Рае", это маленький мюзик-холл.
Yo no colecciono recuerdos. contrato números de music-hall, de circo, de night-club desde hace 30 años.
Нет, я не могу вспомнить. Я продаю билеты на водевили, в цирк, в ночные клубы вот уже 30 лет.
Fui al Music Hall sin saber por que.
Впрочем, я не знаю, зачем.
Music Man. ¿ Qué, si no?
На "Музыканта". Что ещё?
Dígame, Baxter. ¿ Ha visto Music Man?
Скажи, Бакстер. Ты был на "Музыканте"?
- ¿ Ha visto Music Man? - No.
- Слушайте, вы видели "Музыканта"?
Quizás al music-hall. ¿ Estáis libres?
Может, сходим в мюзик-холл. Вы свободны?
Music :
Оператор :
Entonces abriré un music hall en San Francisco.
Откроем игорный дом? Нет.
Ya no decimos temas, sino "bit music".
Это не называется шлягерами. Теперь говорят "бит-музыка".
Música TOSHIAKI TSUSHI MA
Music by TOSHIAKI TSUSHIMA
Asia-Team presenta... "The Night Watchman"
1000 ) } Перевод — Music Cat Редактура — Kasandra
un empleado de Ray's Music Exchange... debe estar presente.
Служащий "Музыкального магазина Рэя"... позвольте представиться.
Toma $ 1, 400 y se lo das a Ray's Music Exchange... en Calumet City, y dale el resto a la banda.
Возьми 1400 долларов и отдай их в Музыкальный магазин Рэя... в Каламет Сити, а остальное отдай группе.
Escribí la letra y la envié a Hollywood Music Company :
Я написал слова и отправил их в музыкальную компанию в Голливуде.
Tenemos a Dador lndio, Enfrentar...
У нас тут Indian Giver, Face the Music,
Sí, tenía un sobrino de quien hablaba de vez en cuando, un hombre del music hall, y un hermano, Dios sabe dónde.
Он рассказывал, будто тот связан с мюзик-холлом. Ещё был брат. Только имя не помню.
Miss Lemon, ¿ Cómo le ha ido con los music halls?
Мисс Лемон, что Вы успели узнать в мюзик-холле?
Así que fue el espectáculo del music hall lo que lo hizo sospechar de Lorrimer.
Значит, из-за сцен переодевания в мюзик-холле Вы стали подозревать Лорримера?
Antes de empezar la guerra, ese hombre estaba sobre el escenario de un music hall.
До войны он выступал в мюзик-холле. Нет.
Sobre el escenario de un music hall.
В мюзик-холле.
Fue usted, general, quien me dio un indicio muy valioso al mencionar el escenario de un music hall.
Упомянув о мюзик-холле, генерал, Вы дали мне ценную информацию.
MUSICA Joe Hisaishi
MUSIC Joe Hisaishi
"Con la música a volar."
Using the music for flight.
CHARNY MUSIC.
CHARNY MUSIC.
- No, esta señorita es un nuevo miembro de la familia Charney Music.
- Нет, нет. вот эта леди это... новый член семьи Charney Music
Oh, yeah Where the music never stops
O, да там где музыка никогда не останавливается
La conozco, es de "The Music Man".
Это из "Музыкального парня".
Señoras y señores, el Lyceum Theatre, en colaboración con Bijou Music, presenta,
Дамы и Господа! "Публичный Театр" в сотрудничестве с "Биджу Мьюзик"
Hoy se ha confirmado que el tiroteo del día 5 del cantante Brian Slade en el Lyceum fue un truco publicitario montado por su discográfica, Bijou Music.
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском" Публичном театре... " "... было лишь ловким трюком, организованным компанией Bijou Music Limited "
Bijou Music y Asociados.
Это офис Bijou Music. Доброе утро.
Así que, finalmente, decidí comprobar una pequeña tienda de música en Mission, Round World Music y como por casualidad, se me ocurrió preguntar
Ну и наконец я решил проверить тот маленький магазинчик в Миссии, Музыка со всего Света и стоило мне спросить :
El jurado vio "The Music Man".
Вчера вечером присяжные смотрели "Музыкального человека".
Es un hombrecito divertido. - Convenció con "Music Man". - ¿ Disculpa?
Он использовал мюзикл на перекрестном допросе.
- ¿ Tú qué haces? - Busco talentos para Warner Music.
- Я вице-президент музыкальной компании, а Элис работает на Уолл-Стрит.
Es solo sobre un acordeón.
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT * Думаю, здесь поют про аккордеон.
- "Meter y sacar". - Sí, con el...
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT... * Это про... "Туда сюда"!
Tengo una reservación en Michelle's y boletos para The Music Man por nuestras primeras fiestas de compromiso.
Я только что заказал нам столик в ресторане Мiсhеllе и два билета на мюзикл, чтобы мы смогли отпраздновать наше первое Рождество после обмолвки.
Tenemos boletos para The Music Man a las ocho.
45 минут? у нас билеты на мюзикл в 8!
- El music-hall.
- Мюзик-холл.
Miles convenció a su padre para que le pagase un instituto donde hubiesen la prestigiosa Juilliard School of Music de New York.
Майлз убедил своего отца позволить ему учиться там, где немногие черные имели эту возможность, в знаменитой Джульярдской школе музыки в Нью-Йорке.
Lighting Director Meicho Tomiyama Production Designer Katsumi Nakazawa Music by Kenji Kawai
перевод титров :
Preguntále a Zou Zou, sabe todo lo que pasa en el music hall. Déjenme pasar.
Тебе дадут контрамарку?
Verá, un agente muy bueno de cierta potencia extranjera... está a punto de obtener un secreto vital sobre su defensa aérea. Yo seguí a dos de sus hombres a ese music-hall.
Я выследила его людей в мюзик-холле.
MUSIC HALL
МЮЗИК-ХОЛЛ
AGENCIA DE TEATRO Y MUSIC HALL
Лионское театральное агентство
Esta noche verán la película "The Music Man".
Я говорил с Бэйлифом, сегодня они будут смотреть мюзикл "Музыкальный человек".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]