Translate.vc / Espanhol → Russo / My
My tradutor Russo
3,414 parallel translation
Sí, ya ves. Estoy trabajando en mi bronceado.
Yeah, you know, I'm working on my tan.
He pasado la mayor parte de mi vida adulta como modelo.
Um, I've spent the majority of my, uh, adult years as a model.
- ¡ Dios mío!
- Oh, my God!
Yo no me apostaría un dedo, pero a ella le pasa algo, es como si supiera algo.
I can't put my finger on it, but there's something going on with her, like she- - she knows something.
- Dios mío.
- Oh, my God.
¡ Dios mío!
- Oh! My God... - Just- - just head to the- -
Estaba volando bajo porque creía que me había robado el paquete.
So, I was flying too low because I thought he'd stolen my package.
Ese es el agente Evans cantando "The Time of my life"
Это агент Эванс, исполняющий "Лучшее время в моей жизни"
My querido Grigory.
Мой дорогой Григорий...
Me salvaste la vida.
You saved my life.
Lo qué pasó con mi hermano.
What went on with my brother.
Solo porque no pueda cambiarte no significa que tenga que dejarte estar en mi vida hasta que te hagas matar.
Just because I can't change you doesn't mean I have to let you be in my life until you get yourself killed.
Si sirve de algo, ya me disculpé con Oliver por mis excesos retóricos.
For what it's worth, I've apologized to Oliver for my rhetorical excesses.
Justo estaba por hacer mi movida con ella.
I was just about to make my move on her.
¿ Dónde estaría sin mi chofer negro?
Where would I be without my black driver?
Estaba encerrado en mi propio sufrimiento y olvidé que otra gente, también podría estar sufriendo.
I got wrapped up in my own suffering, and I... forgot that some other people might be suffering, too.
Me las arreglaré.
I'll find my own way.
Canté "Wind Beneath My Wings" en la competencia de talento y una perra de Maine me ganó con su acto de ventriloquía.
На "Минуте Славы" я пела песню "Ветер под моими крыльями" но меня обошла какая-то сучка из штата Мэн. Она занимается чревовещанием.
Es mi gel de menta marroquí. ¿ Qué?
It's my Moroccan mint body wash. What?
es daño colateral a causa de mi guerra de 30 años con Rob Lowe.
it's collateral damage because of my war of 30 years with Rob Lowe.
Es un placer estar aquí.
It's my pleasure to be here.
No lo hace... tio, eres totalmente de jugar con mi montaje.
It doesn't... dude, you're totally messing with my montage.
Bien, entonces, puedo configurar mi teléfono móvil en la cocina, porque la iluminación era mejor.
- Mm-hmm. - Okay, so, I set up my cellphone in the kitchen,'cause the lighting was better.
No importa lo que mi definición es.
It doesn't matter what my definition is.
♪ Lance sus brazos alrededor de mi cuello ♪
* Throw your arms around my neck *
Me gustaría proponer un brindis a mi mentor...
I would like to propose a toast to my mentor...
Usted es como, ¿ cómo he llegado el nombramiento después de que le dijo a los miembros del comité acerca de mi cinta de sueño y estudio, y cómo mi tío sólo me contrató porque su hermana le chantajeó.
Как же это я получил такое назначение after you told the committee members about my sleep-study tape, and how my Uncle only hired me потому, что его шантажировала сестра.
Pero muchas gracias, sin embargo, para no decirles acerca de mi aventura con la verano asociado el año pasado. ¿ Ven?
But thank you so much, though, for not telling them about my fling with the summer associate last year.
Yo no creo que eso suceda, así que me quedo con mis opciones abiertas.
I don't see that happening, so I'm keeping my options open.
No es mi culpa que aporreado un juez a la muerte.
It's not my fault you clubbed a judge to death.
- No, no, 3--2... mi servicio. -
- No, no, 3-2... my serve.
Durante el curso de mi investigación,
During the course of my investigation,
Porque yo no hablo con investigadores de seguros todos los días de mi vida.
Because I don't talk to insurance investigators every day of my life.
¡ Fuera de mi camino.
Get the hell out of my way.
Sólo hago mi trabajo.
Just doing my job.
Su autógrafo para mi hermana, y...
Your autograph for my sister, and...
- Oh, Dios mío. -
- Oh, my God.
Es que mi kayak? Si.
Is that my kayak?
Bueno, usted no tiene que perforar mi invitado de Tonga.
Well, you didn't have to punch out my houseguest from Tonga.
Y no tiene por qué orinar en mi tabla de surf.
And he didn't have to urinate on my surfboard.
Me llevo por mis decoraciones de Navidad.
I'm taking down my Christmas decorations.
Mantener que el seguro ajustador de mi vida. -
Keep that insurance adjuster out of my life.
Él acaba de tomar mi cinturón ab.
Pindar : He just took my ab belt.
Señoras y señores, mi pareja a partir de ahora realizar su truco más grande.
Ladies and gentlemen, my partner will now perform his greatest trick.
No me molestaría con el sombrero.
Я бы не стал надевать шляпку. ♪ I ain't got nobody and I don't want nobody but you ♪ I'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
Eres demasiado... franca para mi gusto.
You're just a little bit too... Outspoken for my taste.
Comí de camino a casa.
I ate on my way home.
- No, no es el estómago.
- No, it's not my stomach.
- El hermano de Roger Bengtzon viene de camino. - ¿ Y yo voy a mi puesto a...?
- Roger Bengtzon's brother is on his way. - And I'm going to my place and...?
I need something more just a place to be alone because you're my home
Разве что здесь я могу побыть один, Потому что ты и есть мой очаг.
- ¡ Salvaste mi vida!
You saved my life!