English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mâs

Mâs tradutor Russo

37 parallel translation
Una vez mâs.
Еще раз.
¡ Mâs de 2 millones en ventas!
Более двух миллионов экземпляров!
¿ Qué tal "Ponte Mâs Cerquita"?
А может споем "Прижмемся друг к другу немножко поближе"?
Esta es mâs viva... un clásico.
А вот поживее... то, что вы называете "новеньким".
Esto es lo mâs extraño que me ha pasado... hasta ahora.
Да, до сих пор со мной не случалось ничего подобного. Я ничего не понимаю.
Llevo un día de lo mâs ajetreado.
Ну и денёк сегодня выдался. Tы просто не поверишь. Хочешь расскажу?
Pero él es mâs alto que yo.
Но ведь они все там гораздо выше меня.
Veâmoslo una vez mâs.
Давай ещё раз посмотрим.
Oreo que aquí de pronto tienes una idea de que va a ser algo mucho mâs importante que las otras pel...
Мне кажется, здесь фильм... Вьı внезапно начинаете подозревать, что этот будет намного большим, чем другие филь...
Lo de la peluca es mucho mâs divertido.
Парик бьıл настолько смешнее.
Mâs adelante, Wallace también termina con un conejo sobre su cabeza.
Позднее в фильме и у Уоллеса на голове будет кролик.
Es realmente a la gente le encanta, y no es mâs que una verdura.
Это просто располагает людей к себе, и это всего лишь овощ.
- Mâs adelante.
- Позднее.
Oielos, rodamos mucho mâs material, debemos haber recortado cada toma en un 75 por ciento... seguramente.
Боже, мьı тут отсняли намного больше материала в конце каждого кадра, знаете, подрезали каждьıй кадр на 75 процентов... наверное.
Siempre resulta difícil cuando trabajas con una escena que viene de antes, y que es lo que queda de una escena que solía ser mucho mâs larga.
Всегда трудно, когда вьı работаете со сценой, являющейся остатком, у которой много предьıстории, которая некогда бьıла намного больше.
Había escenas mucho mâs largas, como la de la pelota...
У нас бьıли намного большие эпизодьı, как сама сцена с Космическим Хоппером бьıла...
Ouando ves una película, es curioso cómo tu corazón late mucho mâs rápido en el cine si ves algo en lo que has trabajado.
Смешно, когда вьı смотрите фильм, знаете, у вас сердце бьется сильнее в кинотеатре, когда это ваша работа.
La edición de esta parte fue un desafío, porque los chistes debían parecer circunstanciales y no lo mâs importante.
Монтаж тут бьıл трудньıм, ведь надо бьıло придумать, как сделать трюки "за между прочим", а не прямо в лоб.
Aquí viene su campeón, Srta. D. Mâs le vale, Sr. Cooper.
Будущий чемпион, мисс Ди.
¡ Mâs rápido, Franjas!
Пошёл!
¡ Mâs rápido!
Пошёл!
Fantâstico. Mâs bromas.
Деревья давно не целовал?
Intentémoslo una vez mâs.
- Я потрясена, папа. - Вернёмся к делу.
- ¡ Mâs le vale no lastimarla!
Тебе этого лучше не видеть.
¡ Oye! Es lo mâs lindo que me ha dicho un caballo chaparro.
Слушай, коротышка, я... я...
Mâs bien con una figura llena.
Это ближе к концу спектра полной фигуры.
Ésta es mi historia, lo mâs importante.
Вот моя история. Вот то, что ты должна знать.
Espero que veas que es mâs que un bote.
Я надеюсь, что вы поймете - это не просто лодка.
- Mâs vale que me vaya.
Слушай, я лучше пойду.
- Mâs vale que me vaya.
- Мне лучше уйти.
Quizâ hubiera sido lo mâs sensato, sí.
Может быть, так было бы умнее.
Mâs dulce que el "spumoni" Es una manicurista que conocí.
Это моя знакомая маникюрша.
Mâs despacio, vas a fallar la curva.
Тормози, поворот пролетишь.
¡ Mâs ligero!
- Ты свой сожрал уже!
El pasto es mucho mâs verde en tu lado de la cerca.
- Моего счастья?
Y también pienso que lo que tienes por fuera es lo mâs lindo que he visto en cuatro patas.
Еще я считаю, что и снаружи ты самое красивое создание на четырёх копытах.
Esto es mâs que una lancha.
Hа карту поставлена преемственность, Чарли. Это больше, чем просто лодка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]