Translate.vc / Espanhol → Russo / Mís
Mís tradutor Russo
16 parallel translation
Mís abuelos tienen relaciones sexuales más que nosotros.
Мы ленивы. Мои старики занимались сексом больше чем мы!
MÍS contactos COTI la Policía Secreta fueron casi TIUIOS.
У меня практически не было никаких контактов с госбезопасностью...
Bueno, y así son mís días y los de mis amigos.
" Ну вот, почти все обо мне и моих друзьях.
Hola, mís rívales cara de perro, cabezas de chorlíto.
Здравствуйте, мои жалкие собачьи твари.
Quiero decir, tengo que salir un poco de mís entrañas ahora... y sólo ver qué se siente bien.
Надо просто доверять своим инстинктам, и чувствовать, что правильно, а что нет.
Cuando reconstruí mís címíentos... y fuí capaz de honrar y elevar la mejor parte de mí, me dí cuenta de que me gustaba.
Я перестроил свой фундамент. И мне удалось полюбить себя за всё хорошее, что во мне есть. Я понял, что очень себя люблю.
La verdad mís fuentes dijeron que el espía responde al nombre de "Sr. F."
Но на самом деле, мои источники указывают, что утечка происходит от кого-то, по имени "мистер Ф.".
pero todas mís bolsas de patatas fritas congeladas ¡ estaban agarradas a los fragmentos!
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Dice que sería políticamente conveniente hacerlo antes de que la prensa empiece un debate sobre lo que constituye un acto terrorista y estaba intentando de decirle de todas las maneras posibles que no quiero estar contando mís pollos antes de... ¿ Qué?
Он говорит, что политически целесообразно сделать это сейчас, до того как... СМИ начнут споры о том, что представляет собой понятие теракта, а я пытаюсь ему объяснить... столькими словами, что... я не хочу начинать считать цыплят... Что?
Sé que odias esto pero gracias por confiar en mís.
- Я знаю, ты ненавидишь это, но спасибо, что веришь мне.
Porque normalmente hacías sentir como si mís vísceras tuvieran que salirme disparadas por el culo.
Потому что обычно ты заставлял ( а ) чувствовать что мои внутренности вот-вот выйдут из моей задницы.
Ahora estoy utilizando mís conocimientos para ayudar a pequeños negocios en apuros en este clima competitivo.
Теперь я использую свои знания чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.
Nos permieteron grabar con las cámaras, pero lo que no saben es que todas mís palabras durante la entrevista serán decidadas por un niño de siete años.
И мне разрешили всё снять на камеры. Однако же они не знали что каждое сказанное мной слово будет выбрано 7-летним мальчиком.
Y yo estoy siguiendo a mís reglas.
А у меня свои правила. На * уй тебя!
Bueno, hicimos una sólido trabajo de policías en mís días.
Чтож, мы проделали огромную работу в полиции в мои дни.