English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Nixon

Nixon tradutor Russo

528 parallel translation
- Richard Nixon, lo mismo.
- Ричард Никсон. То же самое.
Y los que saquearon las habitaciones del hotel Nixon... porque el propietario los había denunciado.
Кто грабил никсоновский отель, ведь владелец их обвинял.
Pegaron fuego al hotel Nixon.
Они подожгли отель Никсона.
Cuando no ruedas para el Breznev Studio Mosfilm... trabajas para la Nixon Paramount.
Если вы не работаете на брежневском Мосфильме вы работаете на никсоновский Парамаунт.
Eso significa que al final siempre haces lo mismo... porque cuando trabajas para Breznev Mosfilm... olvidas que sois, de hecho, lacayos... a las órdenes de un patrón, Nixon Paramount.
Это значит, что в конечном итоге вы делаете одно и то же. Если вы работаете на брежневском Мосфильме, вы, в действительности, - подмастерья никсоновского Парамаунта.
Se pretende luchar contra la Nixon Paramount.
Борьба с никсоновским Парамаунтом?
Breznev Mosfilm dice que ataca a la Nixon Paramount... pero en la práctica, le ayuda.
Брежневский Мосфильм утверждает, что атакует никсоновский Парамаунт, но в действительности, он его поддерживает.
Un cine de clases, el parásito de Nixon Paramount... el parásito del imperialismo.
Классовое кино, лакей никсоновсого Парамаунта, лакей империализма.
Dije que tenían derecho a defenderse... si eran atacados, y espero que eso se registre en la banda... y muestre que el vicioso de la acusación... que trabaja para Richard Nixon es un mentiroso.
У нас было право дать отпор! Надеюсь, это было записано и разоблачает обвинителя Никсона в том, насколько он лжив!
Al final del día el Presidente Nixon decidió no dar el mensaje en persona...
Ответ - "нет". В конце вчерашнего брифинга было сказано, Почему?
Firmado RICHARD M. NIXON.
PИЧAPД M. HИКCOH
Kennedy, Johnson, Nixon...
Кеннеди, Джонсон, Никсон... Кеннеди, Кеннеди...
Señoras y señores, el presidente Nixon... va a dirigirse al Congreso y al pueblo de los Estados Unidos.
Дамы и господа, через пару секунд президент Никсон,.. .. обратится к Конгрессу и народу Соединённых Штатов.
El hombre más poderoso de Estados Unidos es el presidente Nixon.
Самый могущественный человека в Соединённых Штатах Америки - это президент Никсон.
- ¿ El jefe de finanzas de Nixon?
- Главе финансового бюро Никсона?
Qué ironía, una consecuencia de la visita de Nixon a China.
Ирония в том, что это прямое следствие визита Никсона в Китай.
"Quería matar a Nixon." Viajó a Nueva York, Ottawa y Washington para matarlo.
Он ездил на машине в Нью-Йорк, Оттаву и Вашингтон, чтобы убить его.
Nixon volverá a ser candidato... y tenemos una historia que nadie quiere.
.. а "Пост" застряла с историей, которая никому не интересна.
Nickels, Nixon,
.., Никелс, Никсон...
Ed Nixon.
Эд Никсон.
Para Richard Nixon,
За Ричарда Никсона..
Nombro candidato del Partido Republicano... de fondos de la campaña de Nixon.
.. некоторого внутреннего фонда в кампании по переизбранию президента Никсона " И поэтому я заявляю о номинации от Республиканской парии..
A la presidencia de Estados Unidos... al presidente Richard Nixon.
.. на должность президента Соединённых Штатов.. .. президента Ричарда Никсона.
Creo en Richard Nixon.
Ну, и я верю в Ричарда Никсона.
- El abogado personal de Nixon.
- Ага. - Верно?
- ¿ Sí? - ¿ El abogado personal de Nixon?
- Личный юрист Никсона?
" para dirigir la campaña del presidente Nixon,
.. чтобы стать главой избирательной кампании Ричарда Никсона.
Entonces Nixon no atacaba a Muskie.
И ещё год до этого, Никсон отставал от Маски,..
Supongo que porque fue el coordinador jefe... de la campaña de sabotaje de Nixon a los demócratas.
Потому что Вы были главным координатором.. .. в кампании Никсона по саботированию партии Демократов.
Hizo lo mismo cuando trabajó... en la campaña del presidente Nixon.
И ты занимался тем же самым,.. .. пока не вышел из предвыборной кампании президента Никсона?
Chapin era el secretario de protocolo de Nixon cuando le llamó.
Чейпин тогда занимал должность секретаря Никсона по подбору персонала.
Y todos trabajan para él. Menos Nixon.
И все подчиняются Холдеману, за исключением президента.
Testigo relaciona al asesor de Nixon con el fondo secreto
"Доказательство связи администрации Никсона с тайным фондом"
Creo que cualquiera que quisiera evaluar sinceramente... sus inclinaciones políticas, llegaría rápidamente a la conclusión... de que no apoya al presidente Nixon.
Я думаю, что любой, кто захотел бы справедливо оценить его политические предпочтения,.. .. на мой взгляд, довольно скоро пришёл бы к выводу,.. .. что он не поддерживает президента Никсона.
" Yo, Richard Nixon, juro solemnemente...
Я, Ричард Никсон, торжественно клянусь...
"Yo, Richard Nixon, juro solemnemente... "... cumplir fielmente con el cargo de Presidente de los Estados Unidos... "... cumplir fielmente con el cargo de Presidente de los Estados Unidos...
Я, Ричард Никсон, торжественно клянусь что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и буду со всей ответственностью и буду со всей ответственностью беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов.
Creo que estos son tuyos. "Denuncien a Eisenhower". "Denuncien a Nixon".
Это твое. "Отставка Эйзенхауэра" "Отставка Никсона."
Cogeré mi avión privado, me iré a Palm Springs, saldré con Eddie Knuckles y jugaré al golf con el presidente Ford, Nixon y su puta madre.
Я сяду в свой частный самолёт и улечу в Палм-Спрингс, позависаю с Эдди Наклсом, и погоняю в гольф с президентом Фордом и Никсоном и их выблядками.
Y entre los muchachos, un Joe DiMaggio, un presidente Eisenhower o hasta un vicepresidente Nixon.
А среди вас, молодые люди, может быть... Джо ДиМаджио, Президент Эйзенхауэр... или даже вице-президент Никсон.
GREGORY MARMALARD 1963 ASESOR DE LA CASA BLANCA CON NIXON
ГРЭГОРИ МАРМАЛАРД, выпуск'63 - ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА НИКСОНА
" El Señor Robert Thompson... quien dirigió la victoria sobre la guerra comunista en Malasia... es ahora es un consultor de la corporación Rand... recientemente vuelto a Vietnam para escuchar la situación por el Presidente Nixon.
" Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
Nixon.
Никсон.
El hombre con quien contaba para que me sacara de la cárcel en esos años... esos extraños años entre los 60 y los 70... la era de Nixon.
Это был человек, на помощь которого я в то время рассчитывал чтобы оставаться на свободе. 'В то странное время между 60ыми и 70ыми, 'Эпоха Никсона.
Declaró que lo estaba persiguiendo el Sr. Nixon... cuando una bandada de murciélagos atacó su auto.
Он утверждал, что его преследует мистер Никсон Когда на его машину напал рой летучих мышей.
revolución y ácido... y era difícil encontrar gente con quien tomar ácido... a medida que la era de Nixon avanzaba.
'И видит Бог, было трудно найти людей с которыми можно было бы съесть кислоту, в ту эпоху, эпоху Никсона.
Ni Lazlo. Ni Nixon. Ni yo.
'Не Лазло, не Никсон и не Я.
Después me enteré de que el presidente Nixon... fue comido por caníbales blancos en una isla cerca de Tijuana... sin razón alguna.
"Потом я узнал, что президент Никсон " был съеден племенем белых каннибалов недалеко от Тихуаны " притом абсолютно без повода.
Y Lazlo y Nixon... han muerto.
" А тем временем, ни Лазло, ни Никсона давно нет.
El ex vicepresidente Richard Nixon llegará esta semana.
Бывший вице-президент Ричард Никсон прилетает к нам на этой неделе.
Nixon, Singapur, el lago Erie.
"Никсон, Сингапур, Озеро Эри".
Y me han dicho que... en el verano de 1971, un compañero del ejército, un tal Donald Segretti, le pidió a Shipley... que se uniera a un grupo de abogados... en la campaña de sabotaje de Nixon a los demócratas.
Тот парень сказал мне, что искал меня... Он сказал... Он сказал, что летом 1971го, Шипли предлагал..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]