English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Nolcorp

Nolcorp tradutor Russo

79 parallel translation
Nolcorp, Departamento de TIC.
Компания Нолкорп, отдел подоходных налогов.
La única razón por la que Nolcorp existe es porque tu padre me dio dinero de su cuenta personal para crearla.
Эдинственная причина, по которой НолКорп существует, это потому что твой отец дал мне наличные со своего личного счета для ее развития.
En otras noticias alrededor del mundo de las finanzas, Wall street está lleno de rumores. que Telefonía AllCom está a la cabeza de un contrato de exclusividad con Nolcorp, innovador fabricante de chips.
И о других финансовых новостях, на Уолл Стрит ходят слухи, что "Алком Селулар" является главным кандидатом на эксклюзивный контракт с инновационной компанией, разрабатывающей чипы, НолКорп
Nolcorp y Ross continuarán ampliando las bondades de la tecnología celular.
НолКорп и Росс продолжают продвигать границы клеточной технологии.
Rolan Ross aquí con lo que supone que es con un sorpresivo anuncio sobre el futuro de Nolcorp, pero alguien en algún lugar tiene una la boca grande.
Нолан Росс сдесь с тем, что должно было быть сюрпризом о будущем Nolcorp, но у кто-то оказался слишком болтливым.
Solo que no puedo entender porque filtraste la información errónea cuando tienes acceso a las memorias de Nolcorp.
Я лишь не понимаю зачем ты слила неверную информацию. когда у тебя был доступ к записям НолКорп.
Bueno, es difícil argumentar teniendo en cuenta que mi padre estado tratando a la tierra Nolan como un cliente desde Nolcorp se hizo pública.
Да, трудно поспорить в свете того, что отец пытался заполучить Нолана в клиенты еще до того, как Нолкорп стала известной.
Nolcorp, Departamento de Tecnología.
Компания Нолкорп, отдел подоходных налогов.
Nolcorp Japón.
Нолкорп Японии.
Resulta que el software que su empresa utiliza es propiedad de una subsidiaria de Nolcorp.
Оказалось, что софт, который использует компания, обеспечивающая их безопасность, является собственностью дочерней компании Nolcorp.
Oye, todo esto sobre Nolcorp... propuestas de inversión, presupuestos iniciales.
Эй, весь этот Нолкорп... презентации для инвесторов, бюджеты старт-апов.
El I.R.S. está por las nubes en Nolcorp, y por suerte Padma es la encantadora de la auditoría.
Налоговая все достает по поводу Нолкорп, и очень кстати, что Падма - дока в налогах. Хмм..
Entonces es lógico pensar que la directora financiera de Nolcorp no lo pueden tener en sus manos tampoco, incluso si ella es consciente de las implicaciones.
Тогда само собой разумеется, финансовый директор Нолкорп не сможет достать его тоже, если она в курсе его значения.
Quizás la teoría de Aiden de que Nolcorp es una filial no revelada de Grayson es tan loca como parece.
Возможно теория Эйдена, что Нолкорп это нераскрытый филиал Грейсонов такая же бредовая, как это звучит?
Daniel solo te invita porque esta indagando sobre la inversión de mi padre en Nolcorp.
Дэниэл пригласил тебя только потому что он раскапывает информацию об инвестициях моего отца в Нолкорп.
Si ella ayuda a comprobar que mi padre invirtió en Nolcorp, van a venir tras ti con todo lo que tienen.
Если она поможет доказать, что мой отец инвестировал в Нолкорп, они придут за тобой со всем, что у них есть.
Padma Lahari, directora financiera de Nolcorp.
Падма Лахари, финансовый директор Нолкорп.
Dime, ¿ qué tienen que ver las cláusulas del contrato laboral del Sr. Clarke en una compañía de inversiones de Wall Street con una empresa de tecnología como Nolcorp?
Скажите, а какая связь между трудоустройством г-на Крарка в ивестиционной фирме на Уолл-стрит и такой техно фирмой, как Нолкорп?
Quería asegurarme de que cuando Nolcorp invirtió en Grayson Global hace años
Я хочу удостовериться, что когда Нолкорп инвестировала в Грейсонс Глобал,
Tyler intentó abordar a Nolcorp el verano pasado por primera vez, lo que significa que nunca antes habían invertido con nosotros. ¿ Siguen en pie esas copas?
Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал.
Informarte de que la investigación sobre el contrato de tu padre fue cosa de una mujer llamada Padma Lahari, quien decía ser la directora financiera de Nolcorp.
Сообщить тебе, что запрос на контракт твоего отца пришел от женщины по имени Падма Лахари, представляющейся финансовым директором Нолкорп.
Liquidé mis acciones de Nolcorp hace años.
Я избавилась от акций Nolcorp много лет назад.
Es sobre la solicitud de Nolcorp.
Речь о запросе Нолкорп.
Mira, yo creo que la chica de Nolcorp estaba intentando averiguar si el contrato de Clarke contenía o no una clausula de exclusividad.
Видишь, я думаю молодая леди из Нолкорпа пытается вынюхать не содержит ли контракт Кларка пункт об эксклюзивности.
Esta empresa tiene poder de control sobre Nolcorp.
У этой компании контрольный пакет Нолкорпа.
Voy de camino para darte el cheque original de David Clarke a Nolan Ross para fundar Nolcorp.
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса.
Si me consideran como reemplazo a mi padre como director general, nos pasaremos a Nolcorp y triplicaremos nuestro patrimonio neto en un año.
Если вы рассмотрите меня как замену моему отцу на посту председателя правления, мы пойдем дальше с Нолкорп и утроим наши активы за год.
He cortado todos los lazos con Nolcorp, he cerrado mis cuentas bancarias, montando seis empresas fantasmas, una de las cuales acaba de comprar un edificio en la calle 57.
Я порвала все нити, ведущие к Нолкорп, закрыла все банковские счета, организовала шесть подставных компаний, одна из которых только что купила дом на 57 улице.
Tengo una proposición de negocios para ti que implica a Nolcorp.
У меня есть бизнес предложение для вас которое включает в себя Нолкорп.
Daniel está investigando la inversión de mi padre en Nolcorp.
Дэниел копает информацию об инвестициях моего отца в "Нолкорп".
Daniel debe probar que tienen la mayor parte de Nolcorp.
Дэниел должен доказать, что они владеют контрольным пакетом акций Нолкорп.
Ha estado recibiendo dinero de Nolcorp desde que salió al público en 2006.
Она обналичила акции Нолкорп, когда я впервые разместил акции на бирже в 2006 году.
De camino a verte con el cheque original de David Clarke a Nolan Ross para los fondos para empezar Nolcorp.
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса для финансирования запуска компании Нолкорп.
Sólo el cheque original de la inversión de tu padre en Nolcorp.
О... Просто оригинал чека от инвестиций твоего отца в Нолкорп.
Como he descubierto recientemente, Grayson Global tiene una indiscutible apuesta multibillonaria en Nolcorp Software y Electrónica...
Как я недавно обнаружил, у Грейсон Глобал есть неоспоримая многомиллиардная доля в Нолкорп, выпускающей программное обеспечение и оборудование...
Si me considerarais como remplazo de mi padre como C.E.O, garantizaré la solvencia de la compañía, y bajo mi liderazgo, seguiremos adelante con Nolcorp y triplicaremos nuestro patrimonio en un año.
Если вы рассмотрите меня как замену моему отцу на посту председателя правления, я гарантирую состоятельность этой компании, и под моим руководством, мы пойдем дальше с Нолкорп и утроим наши активы за год.
Daniel está indagando en las inversiones de mi padre en Nolcorp.
Дэниэл копает информацию об инвестициях моего отца в "Нолкорп"
La charla de Daniel sobre repartir Nolcorp es un argumento persuasivo.
Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент.
Incluso si Daniel tiene razón y Nolcorp es propiedad de Grayson,
Даже если Дэниэл прав и Нолкорп является собственностью Грейсонов,
Si Daniel les entrega Nolcorp,
Если Дэниэл обеспечит захват Нолкорп,
Necesito que Salvador Grobet vea que la adquisición de Daniel de Nolcorp no son solo castillos en el aire.
Мне нужно, чтобы Сальватор Гробет понял, что задумка Дэниэла о поглощении Нолкорп - это совсем не несбыточная мечта.
Ha estado encabezando la adquisición de Nolcorp conmigo.
Он руководит процессом поглощения Нолкорп вместе со мной.
Como ex director financiero de Nolcorp, pensé que el Sr. Romero podría ayudar a arrojar algo de luz sobre la solvencia de tu empresa.
Я подумал, что как бывший финансовый директор Нолкорп, Мистер Ромеро мог бы помочь пролить свет на платежеспособность твоей компании.
Marco afirma que creó una cuenta para ti en el extranjero como exención tributaria en el 2002... una cuenta que fue misteriosamente vaciada una semana antes de que Nolcorp se hiciese pública.
Марко заявляет, что он открыл для тебя офшорный счет в целях налогового прикрытия в 2002 году... счет, который загадочным образом опустел за неделю до выпуска акций Нолкорп на рынок.
Un control mayoritario del 51 por ciento en Nolcorp y tus servicios continuados de buena fe como director general y visionario.
51 % - контрольный пакет в Нолкорп, и продолжение твоей безупречной деловой истории в качестве ее генерального директора и консультанта.
Ahora que Nolcorp está asegurado, puedo volver a traer a Aiden.
Теперь, когда Нолкорп под контролем, я могу вернуть Эйдена в игру.
Además, sin él, nunca habría descubierto la conexión con Nolcorp.
Кроме того, без его помощи я бы ни за что не нашел выходы на Нолкорп.
Nuestro ambicioso hijo no solo está cerca de cerrar el trato con Nolcorp, sino que se las ha arreglado para arrancarle el control de la empresa, al parecer sin impedimentos, lo que nos lleva a este pequeño vídeo que te fue enviado tan convenientemente justo en mitad de la crisis actual.
Наш чрезмерно независимый сынок не только заключил сделку по Нолкорп, но ему удалось заполучить контрольный пакет в этой компании, подозрительно легко, затем появляется этот маленький фильм, который так вовремя подвернулся тебе, прямо в разгар нашего текущего кризиса.
Que me despidieras de Nolcorp antes de abrir la empresa a la bolsa básicamente acabó con mi carrera.
Увольнение из Нолкорпа перед публичным размещением акций разрушило мою карьеру на корню.
Ayudé a construir Nolcorp desde abajo, y lo sabes.
Я помогал строить Нолкорп из ничего, и ты знаешь это.
Quiero saber por qué dejaste fuera de las negociaciones finales con Nolcorp.
Мне хотелось бы знать, почему ты не поддержал меня на окончательных переговорах с Нолкорп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]