Translate.vc / Espanhol → Russo / Norbert
Norbert tradutor Russo
78 parallel translation
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
Estupido Norbert.
Норберт, ты идиот.
Hola, Norbert.
Привет, Норберт.
- ¿ Norbert?
- Норберт?
¿ Verdad, Norbert?
Да, Норберт?
Se llevaron a Norbert.
Норберт улетел.
Esta bien, vamos a ver cual de estos perdedores el es tío Norbert de Milhouse.
Итак, кто же из этих неудачников дядя Милхауза Норберт?
- Esto es por Norbert.
Это за Норберта
Uno de los principales teóricos cibernéticos llamado Norbert Wiener lo presentó claramente en un libro que se convirtió en la biblia del movimiento.
Один из ведущих кибернетиков - теоретиков, Норберт Винер, ясно выразил это в своей книге, ставшей библией направления.
- Si, como Norbert Wiener y su equipo decidieron, se puede relacionar realmente el comportamiento de las máquinas y el comportamiento de los seres humanos carnosos mediante fórmulas matemáticas y si se puede modelar y predecir esas fórmulas usando los ordenadores, entonces se termina en un mundo donde humanos y máquinas parecen ser uno.
Если, как решили Норберт Винер со своей командой, станет возможным связать поведение машин и поведение живых людей математической формулой, смоделировать и составить эти формулы на компьютерах, то в конечном итоге вы окажетесь в мире, в котором люди и машины слились воедино.
Pero su perro ladrador es Greg Norbert.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
Va sobre marcar a Norbert.
Так что наша цель именно Норберт.
- Greg Norbert.
- Грег Норберт.
- ¿ Greg Norbert?
- Грег Норберт?
Greg Norbert?
Грег... Грег Норберт?
April. Es bonito. Yo soy Greg Norbert.
Эйприл, приятно познакомиться.
Buena respuesta. Pero resulta que tuve una importantísima reunión pre-amanecer llena de estrategia, con el Sr. Greg Norbert.
Но так уж случилось, что у меня была утренняя встреча с мистером Грегом Норбертом.
Espera, ¿ cenas con Norbert?
Притормози, ужин с Норбертом?
Todos vamos a estar trabajando para el puto Gilipollas Norbert en dos minutos.
Мы все вот-вот будем работать на ебучего мудозвона Норберта.
¿ Cómo de contento crees que va a estar cuando tenga que decirle a Norbert que has perdido esa cuenta?
Как думаешь, насколько он будет рад сообщить Норберту о том, что ты всё продул?
El chivatazo me lo dio Norbert.
Норберт дал мне наводку.
Resulta que Norbert quiere follarse a Jeannie.
Оказывается, Норберт хочет трахнуть Джинни.
Algo está pasando con Norbert, ¿ vale? Cambió, no sé.
Он изменился.
Resulta que, los chupadores de almas como Greg Norbert no tiene nada en lo profundo escondido, Jeannie.
Оказывается, лицемеры вроде Норберта не действуют во благо других, Джинни.
Me encantaría hacerlo, pero tengo que ir al final del pasillo y felicitar a Norbert.
Я бы с радостью, но мне нужно пойти поздравить Норберта.
Norbert no sabía nada.
Норберт ничего не знал.
Creo... Creo que estás conectado con Greg Norbert
Кажется, у вас уже есть Грег Норберт в контактах.
Así que Greg Norbert tiene nuestras pelotas en un lazo.
Так что наши яйца в петле у Грега Норберта.
Bien Marty, Greg Norbert tiene una épica erección por ti.
Так, Марти, у Грега Норберта на тебя стояк, это что-то.
En una pelea entre Greg Norbert y Marty Kaan...
В битве между Грегом Норбертом и Марти Каном...
No puedes resistirte a abofetear la hombria de Greg Norbert
Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта.
... solo para decir todo eso ¿ así como así? Cariño, ¿ te acuerdas de Greg Norbert?
... вот так в открытую-то излить душу. Дорогая, ты помнишь Грега Норберта?
Greg Norbert...
Грег Норберт...
Preferiría que el señor Norbert no te encontrara aquí hoy.
Не хотелось бы, чтобы мистер Норберт тебя здесь обнаружил.
- ¡ Greg Norbert!
- Грег Норберт!
A él no le importa una mierda Greg Norbert. ¡ Nada!
А ему насрать на Грега Норберта. Воистину!
Disculpe. ¿ Sr. Greg Norbert?
Извините, мистер Грег Норберт?
Sí, Norbert, tener un trabajo... -... me importa. - Y para mí.
- Да, Норберт, работа имеет значение для меня.
Pero para nuestros propósitos, por favor, observe a Gregory Norbert.
Но для наших целей прошу взглянуть на Грега Норберта.
Greg Norbert.
- Грег Норберт.
En una pelea entre Greg Norbert y Marty Kaan, la pasta de los inteligentes... toda la puta pasta... apostaría por ti.
В битве между Грегом Норбертом и Марти Каном отступные деньги... все блядские деньги... на тебе.
Porque no pudiste resistirte a bofetear la hombría de Grer Norbert chupate esa.
Потому что ты не мог не унизить достоинство Грега Норберта, каким бы оно там ни было.
Es Norbert Morehouse, después de todo.
Он Норберт Морхауз, в конце концов.
El clan Mobley lo dirige un viejo, un tal Norbert Mobley.
Глава клана Мобли - старик, Норберт Мобли.
¡ Norbert Mobley, salga con las manos en alto!
Норберт Мобли, выходите с поднятыми руками!
¡ Norbert!
Норберт!
Ángela está comprobando si el arma de Norbert concuerda con la bala que encontramos.
Энджела проверяет, совпадает ли ружье Норберта с пулей, что мы нашли.
Voy a necesitar una orden de registro para la casa de Norbert Mobley.
Мне нужен ордер, чтобы произвести обыск дома Норберта Мобли.
Norbert encargó treinta balas hechas con Stonewall Mobley.
Норберт заказал 30 патронов из Стоунволла Мобли.
¿ Puedes cotejar las balas que encontraste con la partida que hicieron para Norbert?
Таким образом, можно сопоставить найденные пули с оружением которое было сделано для Норберта?
Entonces supongo que deberían detener a Norbert.
Тогда я думаю, ты должен арестовать Норберта.