English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / O2

O2 tradutor Russo

86 parallel translation
EECOM, ese ventilador agitará... los tanques de hidrógeno y oxígeno, ¿ es correcto?
EECOM, эти клапаны должны быть... на обоих H2 и обоих O2 баках, я правильно понял?
- El tanque de oxígeno dos no indica nada.
- O2 второй бак - вообще нет данных.
Paneles de control de altitud uno y dos. Computador del módulo de mando. El flujo de oxígeno está alto.
АС шина один, АС шина два... компьютер командного модуля и O2 утечка.
Echad un vistazo al O2 en el número uno.
Посмотри на O2 первый датчик.
Tanque de O2 dos sigue indicando cero.
O2 второй бак - до сих пор ноль.
Houston, el oxígeno del uno sigue bajando.
Хьюстон, O2 в первом всё ещё падает.
Y ventiladores de O2, tanque 2.
O2 вентиляторы, второй бак.
Gallagher, cambie su bote de O2 inmediatamente.
Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом.
Cambie su bote de O2 inmediatamente.
Немедленно смените баллон.
Entonces, ¿ cómo puede haber más O2 que nunca sin algas que lo creen?
Так почему сейчас его больше, чем когда-либо а водорослей и в помине нет?
Comen algas y producen O2.
Они едят водоросли и выделяют О-2.
¿ Qué es un simulador de O2?
- Что такое Симулятор О2?
No puede sobrevivir en el espacio sin un simulador de O2.
Она не могла выжить в "компасе" без Симулятора О2.
No puede sobrevivir en el espacio sin un simulador de O2.
Она не могла выжить в космосе без Симулятора О2.
¿ Y qué es un simulador de O2?
И что такое этот Симулятор О2?
¡ Los campos de Gagarin sin simulador de O2!
"Область Гагарина без Симулятора О2".
El mío es 02 73 44 41 63.
O2... 73... 44... 4163.
Continúe con el fluido de O2.
Продолжайте подавать кислород.
- Cierren el O2. - Ya estoy en eso.
- Начинайте искусственную вентиляцию.
Lo que no nos da ninguna explicación a la disminución de la saturación de O2.
А это значит, что мы понятия не имеем, чем вызвано то небольшое отклонение в её уровне кислорода.
Sí, pero me dicen O2.
Да, моя кличка - 02.
¿ "O2"?
"02"?
Todo se tornó tan intenso que lo duplicaron y empezaron a llamarme O2.
Но я был еще круче, так что они решили, что я кислород в квадрате, 02.
¡ O2!
02!
O2.
02.
La productividad de O2 va bien.
Производительность кислорода хорошая.
Estás acabando el O2 muy rápido.
Ты слишком быстро потребляешь кислород.
Estamos perdiendo O2.
Кослород падает.
¡ Estamos perdiendo O2!
Мы теряем кислород.
- Inundarlo de O2.
- Зальем кислородом.
Icarus, abre los tanques de O2.
Икар, открой баллоны с кислородом.
Abriendo los tanques de O2.
Баллоны открыты.
Además, perdimos una gran cantidad de O2 en el incendio.
К тому же, пожар поглотил большой объем кислорода.
Harvey dijo que no tenemos O2 para llegar al punto de entrega.
Харви заявил, что кислорода не хватит даже на доставку груза.
Hay picos en los electrodos C3 y O2.
C3 и O2 достигают пиковых значений.
4 NH3... + 5 O2... 4 NO... súper.
Четыре-Эн-Аш-Три, Пять-О-Два... Так, да? Четыре-Эн-О, здорово.
Sus saturación de O2 está cayendo.
Уровень кислорода падает.
- ¿ Cuál es su nivel de O2?
- что с кислородом?
Comencemos con oxígeno.
Начинайте O2.
Sabía que tendría que haber ido a O2.
Надо было к О2 подключаться.
Tengo muchos amigos en O2.
О2 всякие тролли пользуются.
Ponlo con 100 % de O2, consígueme los gases arteriales, una radiografía de tórax, hemograma, perfil bioquímico y el perfil de coagulación.
Стопроцентный кислород и сделайте газовый анализ крови. Рентген грудной клетки, полный анализ крови.
Pulso de Ox 80 % y la caída en ocho litros de O2.
Пульс 80 % и продолжает падать, дали восемь литров кислорода.
Los niveles de O2 del bebe se mantienen.
Уровень кислорода в крови ребенка стабилизировался.
Pense que su experiencia podria- - podria decirnos los niveles de O2.
I thought her expertise could- - could tell us the O2 sats.
Y ahora harás las giras de comedia 02, en grandes estadios?
Ты делаешь большой стадион, O2 Концерты комедии?
Y O2, ¡ y un monitor!
Ещё кислород и монитор!
Otra vez 100 % de saturacion de O2 ¿ Por qué no está mejorando?
- Кислород дополнительно. - Почему ей не лучше?
No, tuve que cancelar una sesión de bronceado y una sesión de oxigeno...
Нет, я отменял сеанс загара и сеанс O2...
La Arena O2?
Стадионе О2?
Oxígeno, puro, O2.
Чистый О2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]