Translate.vc / Espanhol → Russo / Oxford
Oxford tradutor Russo
1,060 parallel translation
Aquel semestre de Pascua en Oxford... volvimos a recuperar esa vida que parecía encogerse en el frío aire.
Позже, опять в Оксфорде, мы вернулись к прежней жизни, но она словно уходила у нас из-под ног.
Aquella puerta en el muro que había buscado y encontrado... en Oxford.
За мною захлопнулась дверь, низенькая дверца в стене, которую я отыскал и открыл в Оксфорде.
Regresamos a Oxford y, una vez más, los alelíes habían florecido bajo las ventanas de mi colegio, el castaño animaba las calles y las cálidas piedras esparcían su calor sobre los guijarros del camino.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
Pasaré por Oxford el martes, y espero veros a ti y a Sebastian.
" Буду в Оксфорде проездом во вторник и надеюсь видеть вас и Себастьяна.
Al día siguiente, lady Marchmain se fue de Oxford y llevó con ella a Sebastian.
На следующий день леди Марчмейн уехала из Оксфорда, взяв с собой Себастьяна.
Soy el hombre más solitario de Oxford.
Я самый одинокий человек в Оксфорде.
Pensaba que sería una pérdida de tiempo volver a Oxford.
Мне кажется, снова возвращаться в Оксфорд будет напрасной тратой времени.
Entonces, ¿ apruebas que deje Oxford?
Так ты согласен, чтобы я оставил Оксфорд?
Pensaba que estaba de vuelta en Oxford... lo que es extraño ¿ no crees?
Как странно, вам не кажется? Именно тогда, когда я не мог там быть.
Quiero que vengas a 525 Oxford Lane a las 7 : 00.
Я хочу, чтоб ты приехал на Оксфорд Лэйн, 525 к 19 : 00.
¿ Quién diría? La mejor oportunidad que tuve desde Oxford.
Знаете ли, это моя лучшая подача, со времён Оксфорда.
Oí su nombre por primera vez cuando estuve en Oxford.
Впервые я услышал ваше имя, когда учился в Оксфорде.
Tenía una amiga que llevaba a los bailes, en Oxford.
У меня была знакомая, мы с ней бывали на танцах в Оксфорде.
Voy a la Universidad de Oxford.
Я поступлю в Оксфордский университет.
¿ Es cierto que el emperador tiene una maleta para irse a Oxford?
Это правда, что император прячет чемодан под кроватью, чтобы ехать в Оксфорд?
Debes acompañarme a Oxford.
Ты должна поехать со мной в Оксфорд.
¡ Me trae recuerdos de Oxford!
Навевает такие воспоминание об Оксфорде!
¡ Oh, Oxford!
Оксфорд!
Solía boxear por Oxford.
Я занимался боксом в Оксфорде.
Prácticamente nadie, Para mí será una instrucción como esos chicos de Oxford.
- ѕрактически нисколько, ѕоэтому со мной будут заниматьс € индивидуально, пр € мо как в ќксфорде.
Es un club de Oxford en el que Eustace y yo queremos ingresar.
- А что это такое? Это клуб в Оксфорде. Я и Юстас очень хотим попасть в него.
Traemos unas cosas en el taxi que queremos llevarnos de vuelta a Oxford esta noche.
У нас в такси есть кое-какие вещи,.. которые мы хотим отвести сегодня вечером в Оксфорд.
- ¿ Pero no estudian en Oxford? - Han sido expulsados.
Недавно кое-что произошло, сэр :
- ¿ Sabes que jugó al críquet para Oxford?
Ты знаешь, что он играл в крикет за команду Оксфорда.
- Ya conoces a Harold, estuvisteis en Oxford juntos.
Ты знаешь Гарольда. Вы вместе учились в Оксфорде.
Lo hice una vez en Oxford, también.
То же самое случилось в Оксфорде.
Bertie una vez le tiró un manjar blanco al Obispo de Woolwich, mientras estábamos en Oxford.
Однажды Берти уронил бланманже на епископа Вулвичского,.. мы учились в Оксфорде.
Sí, Harvard, Yale, Oxford, la Sorbonna, el Louvre.
Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
He quedado con Ramsey para comer mañana a las doce en el Oxford.
Завтра в 12 : 00 я обедаю с Рэмси в Оксфорде.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square... And then from Charing Cross right up to Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... Charing Cross.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Vamos todos a bajar a Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston.
- ¡ La Universidad de Oxford será abolida!
Надо распустить Оксфордский университет.
Entiendo que usted tuvo algo de progresista en Oxford.
Вы считались весьма "прогрессивным" в Оксфорде.
Es psicólogo educado en Oxford y escribió un monográfico sobre asesinos en serie y ocultismo que ayudó a atrapar a Monty Props en 1988.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
- Repugnante. - Usted llevaba bigote en Oxford.
Ты тоже отрастил усы в Оксфорде.
Es el juez de allí y le recuerda de Oxford.
Судья - мой дядя, он помнит тебя по Оксфорду.
Usted remaba para la Universidad de Oxford.
Вы занимались греблей в Оксфорде.
- Pero ¿ no están en Oxford?
- Сейчас же середина семестра в Оксфорде?
¿ El pilar de Oxford e Inglaterra hace unos años? Sí.
Вы когда-то играли за Оксфорд и Англию?
Oxford, Maryland.
Оксфорд, штат Мэрилэнд, да?
Hay palmeras creciendo en la calle Oxford.
Что на Оксфорд-стрит растут пальмы.
Podemos volver a Oxford.
Мы можем переселиться обратно в Оксфорд.
Voy a llevar a Bud de vuelta a Oxford.
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
"Ve al oeste por la calle Oxford" "gira a la izquierda en la calle Hanaway"
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй.
Estudié en Oxford, donde sobresalí en varias materias, pero terminé especializándome en idiomas extranjeros. Quería viajar.
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.
Aquí, en Oxford Street, me siento en casa.
Здесь, на Оксфорд-стрит я чувствую, что я дома.
Por lo que te llamé es... te llamé por un tipo que juzgué hoy con el que estuviste en Oxford. Wooster.
Да, но я пригласил тебя, потому что...
Mas noticias, explota una bomba en una tienda de la calle Oxford...
Ещё одна новость.
Podemos mudarnos a Oxford, sí quieres.
Это повод для нового начала. Можем переехать в Оксфорд, если хочешь.