English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Oy

Oy tradutor Russo

82 parallel translation
Oy gevald.
Ой, гевалд! Ой, кошмар!
¿ Oy gevald?
Ой, гевалд?
¡ Oy, carajo!
Ой, бли-и-н!
¡ Oy gevald!
Ой, гевалд!
¡ Oy gevald!
Ой, гевалт!
Oy vey.
Ой, вей!
Oy-vey-zmeir.
Ой вей земир!
Oy. ¿ Cómo sentirte ahora? Mejor.
Теперь как себя чувствуешь?
Oy, tira el puente.
Без моста.
Oy, colega!
Эй, парень!
Oy, muchachos!
Эй, парни!
- Oy. Este hombre es duro.
- Крепкий орешек.
¡ Oy, gevalt!
О, черт!
Escúchame bien, vas a ver te voy a explicar, oy Vey...
Слушай внимательно Я объясню
Tu hermana se acuesta con un cerdo, Oy Vey...
Твоя сестра спит с бандитами
Oy, ¡ que vicio tan feo tienes!
Что за грязная привычка!
Vincent, ¿ Me oy...?
Венсан, ты слышишь?
Sputnik Oy presenta
Sputnik Oy present
¡ Libertad, Libertad, Libertad, oy!
Воля, воля, воля, Хей!
¡ Oy, vey! Deja de preocuparte.
Ой-вей, хватит волноваться!
Oy, Rita!
Эу, Рита!
- Oy.
Ой.
Oy, vey.
Ой вей.
� Lo oy � nombrar?
Слыхал о нем?
Yo diría : "Oy, Gevalt"
Я бы сказала "Какой кошмар"
Es una cara de'oy, oy, oy'.
У тебя же на лице написано.
¡ Oy, su niño es un fingidor, ay sí!
Эй, твой сын симулянт, да!
Notting Hill.
Kpaйниe мepы. Oy...
Oy! Perdonar y olvidar, Uds!
Эй, прости и забудь, ты!
Oy Twigg, y estoy en el cierre, asi que déjate de gilipolleces.
Стэн, это Твиг, у меня сроки горят, давай бе отмазок.
Oy, gevalt, eres ardiente.
Уверена у тебя большое сердце.
Oy vey.
Ой ёй ёй.
Oy. Lo sé.
Эй Я понимаю.
Estarán como,'¡ oy! '"
Они все будут такие, "Ой!"
Su padre y oy leimos la pequeña caja de Rhonda, cubiertos, juntos.
Мы с твоим отцом прочитали "Маленькую коробочку Ронды" вместе!
No estoy hablando sobre "oy, los chicos".
Я говорю не о "парнях"
Oy, córcholis, está totalmente deliciosa, he dicho.
Ой, вот это да, такая вкуснятина.
Oy. Ok.
Ничего себе.
- Oy, este tipo.
А, этот парень.
Oy, este tipo.
А, это тот парень.
¡ Oy gevalt!
О Господи!
Oy.
Эй.
- Oy, mira eso, tiene tanto sueño que no puede mantenerse de pie.
посмотри на это. Он такой сонненький что не может устоять на своих ножках.
Oy, este tipo.
А, этот чувак.
Oy vay.
Охххх...
Oy, lo de tu madre enferma
А, ну да. Фигня с больной мамой.
Oy, tener 14 años no es fácil para nadie.
Быть 14-летним для всех нелегко.
No apareció ha ¡ oy en el trabajo.
Сегодня не явилась на работу.
Oy, ya vienen!
Идут, идут!
- Oy gevalt.
Он у Рахель.
¡ Oy!
Ой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]