Translate.vc / Espanhol → Russo / Oíste
Oíste tradutor Russo
3,695 parallel translation
John Wilkes Booth... David Herold... ¿ Oíste esos nombres alguna vez?
Джон Уилкс Бут, Дэвид Херольд... слышали такие имена?
¿ Cuándo fue la primera vez que oíste hablar de esta supuesta empresa?
Когда вы впервые услышали о так называемой Кампании?
- Me oíste.
- Ты слышала.
¿ Me oíste, Moses?
Ты понял, Моус?
¿ Me oíste?
Ты слышишь меня?
Oíste lo que Luke dijo.
Ты слышал, что сказал Люк.
La última vez que me metí, salí cuatro veces porque oíste algo, y nos fuimos como con seis pelotas.
Последний раз, когда я залезал, ты заставлял меня вылезать из воды четыре раза, потому что думал, что что-то слышал, и в конце концов мы ушли, так и не забрав 6 шаров.
¿ No me oíste gritar llamándote?
Ты разве не слышал как я звала тебя?
¿ Qué, oíste eso de Charlie?
Что, ты услышала это от Чарли?
Bueno... no digas que lo oíste de mí, pero uno de los reporteros me dijo una vez que tienen un matrimonio abierto.
Ну... вы не это узнали не от меня, но один из журналистов сказал. мне однажды... что у них свободный брак.
¿ Nos oíste?
А ты в курсе?
¿ Oíste algo más?
Вы слышали что-нибудь еще?
Oíste lo del caso Karsten?
Ты слышала о деле Карстена?
Manténte alejado de ella, me oíste?
Держись от неё подальше. Понял меня?
Bueno, después de que papá se quedara dormido, ¿ viste u oíste algo de lo que pasó fuera?
После того, как папа пошел спать, может, ты видел или слышал что-нибудь снаружи?
¿ Alguna vez oíste la historia de Dock Ellis?
Ты слышал историю Дока Эллиса?
- ¿ Lo oíste?
- Ты слышал это?
Me oíste acerca del tiempo extra, ¿ verdad?
Ты слышал, я тебе сказала про овертайм?
Me oíste acerca del centro comercial, ¿ verdad?
А ты слышала, я тебе сказал про торговый центр?
¿ Oíste hablar de los perros de Estigia, los Kynikoi que cuidan a Hécate? - Claro.
Ты слышал об Адских гончих, Киники охраняющих Гекату?
Oíste eso, ¿ verdad? Posesiones, gente, vida privada, todo del Director Gwon... consiga toda la información ahora mismo.
Вы же слышали? добудьте всю эту информацию сейчас.
Quiero saber si me oíste.
Хочу убедиться, что слышал.
¿ Mamá? ¿ Oíste?
Мам, слышала?
¿ Oíste que Rock Hudson era un chupavergas?
Слышал, что Рок Хадсон был членососом?
¿ Donde oíste esa mierda?
Где ты услышал это дерьмо?
Tú me oíste. ¡ Bua!
Я сказал, бедняжка.
Cuando estabas en el campo de softball, ¿ oíste a alguien decir algo sobre los asesinatos?
Когда вы были на бейсбольном поле, слышали ли вы, чтоб кто-нибудь говорил об убийстве?
¿ Oíste eso?
Ты это слышал?
¡ Oíste a la reina!
Ты слышала королеву!
-... ¿ me oíste? - Está bien.
- Хорошо, хорошо.
¿ Dónde lo oíste?
Где ты это услышал?
¿ No tocas a la puerta? No me oíste.
Прослушке мешает что ли?
¿ Nunca oíste de Watergate?
Вы что, про "Уотергейт" не слышали?
- ¿ Oíste, Rardy?
- Рарди, слышал?
- Mentira, la oíste.
Херня, всё ты слышала.
¿ Me oíste?
Ты меня слышишь?
¿ No oíste nada de lo que te dije?
Ты хоть слушал?
- ¡ Oíste a Alby!
Ты слышал, что сказал Алби!
Sé que me oíste.
Не притворяйся, что не расслышала.
De Harlem. ¿ Oíste lo que dije?
Ты меня слышал?
Tal vez oíste mal algo que dije.
Наверное, ты просто не расслышала.
¿ Dónde oíste eso?
Где ты это услышала?
Sé que creíste que habías enloquecido cuando oíste las voces en tu cabeza.
Сначала ты думал, что сходишь с ума. В голове звучали все эти голоса.
Lo oíste.
Ты его слышал.
Maldición. ¿ Oíste eso?
Черт. Ты это слышал?
Oíste lo que dijo.
Ты же слышал этого полицейского.
¿ Oíste que dije "madame"?
Ты видел, я сказал "мадам".
Lo que oíste es verdad.
То, что мы слышал, - правда.
- ¿ No me oíste?
- Ты слышал, что я сказал?
¿ Oíste a Bohan?
Ты слышала Бохана?
¿ Oíste eso, Furguson?
Ты слышал, Фергюсон?