English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Pancho

Pancho tradutor Russo

92 parallel translation
Al atacar Huerta por el Norte con Pancho Villa y usted por el Sur...
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга.
- Zapata, Pancho Villa.
- Сапата, Панчо Вилья.
Pancho Villa sabe aprovechar las oportunidades.
Панчо Вилья знает, как использовать свои возможности.
Pancho Villa sigue decidiendo el destino de México.
Что они делают? Панчо Вилья все еще разговаривает, решает судьбу Мексики.
Pancho Villa está en el norte.
Панчо Вилья сейчас на севере.
Muéstrame el camino, Pancho.
Веди, панчо.
Mi sobrino dice que lo llamó "Pancho". ¿ Por qué?
Племянник говорит, Вы называете его "панчо". Почему?
¿ Por qué lo llamó "Pancho"?
Почему панчо?
"Un recuerdo y un millón de besos Pancho"
Миллион поцелуев от любящего панчо.
Se unió a Pancho Villa como experto en armas y táctica.
Воевал с Панчо Вийа, был тактиком и экспертом по оружию.
Traiciona a Villa Flores e apoya la dictadura de Pancho Morales.
Предает Флореса и поддерживает диктатуру Панчо Моралеса.
Y tú, tan pancho, en medio con tu hija.
Занял выгодную позицию, прикрываясь дочкой.
Invita Pancho's, Scotty.
Комплименты Панчо, Скотт.
Pancho's, el Club Hípico del Trasero Feliz.
Счастливый клуб практической верховой езды Панчо.
Pregúntaselo a Pancho.
Спроси Панчо.
Como en Pancho's.
Просто как Панчо.
Vamos, Pancho.
Давай, Панчо...
- Oh, Pancho.
- О, Панчо...
¿ Cómo estás, Pancho?
- Эй Панчо, как дела?
Vamos, Pancho.
Давай, залазь, Панчо...
Ahora, lo admite tan pancho.
А сейчас он мигом сообразил.
Cisco y Pancho no han venido.
- Cиско и Панчо не пришли.
Pancho Villa.
Панчо Вилья.
¿ Pancho Villa?
Панчо Вилья?
Es un pancho.
Хот-дог.
¿ Qué contiene un pancho?
Каким является хот-дог?
¡ Es un pancho!
Это хот-дог!
Es un pancho.
Это хот-дог.
Es un pancho. "
Это хот-дог. "
Somos el pancho favorito de América, hijo.
Мы – любимые хот-доги Америки.
¿ Seguro que no quieres un pancho? Si, Si.
Ты уверен, что не хочешь сосиску?
Un pancho con gusto, un refresco grande y un pastelillo.
"Хот-дог с соусом, большая содовая и кекс".
"Lo vi comiéndose un pancho, pegándole a la Madre Teresa."
"Я видел, как он жрал свиный хот-дог, подкатывал к матери Терезе!"
¡ Tomá el pancho, guacho!
Бери сосиску, малыш!
Pues ha venido aquí y se ha sentado tan pancho como Pedro por su casa.
Не, ну просто вошел сюда, сел тут весь из себя,
- Pancho, te ves bien, amigo.
- Круто выглядишь, приятель.
Voló para Pancho Villa. ¿ Es un mercenário?
- Он летал на помощь Панчо Вилье.
Un pancho dando vueltas y giros sin importarle el mundo.
Вращение и превращение, никаких забот о мире.
"LBJ", "Titicaca" "pancho", or "grumo frontal"!
"ЛБГ", "Титикака", "хот-дог" или "буфера"!
O, tal vez, es el maní molido que puse en tu pancho.
Или это из-за размельченного арахиса, Которым я посыпал твой хот-дог.
Y yo contento de que tengas gusto a pancho.
Ох, настолько счастливы, больше чем хот догам.
Estuve con Pancho Villa.
Я путешествовал с Панчо Вильей.
- ¿ Pancho Villa?
- Панчо Вилья?
¿ Con cuántas planchas plancha Pancho?
Правила простоты просты.
Así que ese es Pancho allí con Sham, ¿ verdad?
А это Панчо со своим Шэмом?
Pancho, ¿ Es verdad que Ud. predice la victoria de Sham?
Панчо, правда, что вы предсказываете победу Шэма?
¿ No pensás que un pancho picante es raro?
Слушай, можешь не бояться "Чед Том".
Pancho Villa.
Панчо Вилья?
¿ Pancho Villa?
- Панчо Вилья?
Pancho.
Панчо!
Mucho menos volé para Pancho Villa.
И помогать Панчо Вилье я тоже не летал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]