English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Patient

Patient tradutor Russo

27 parallel translation
¿ Y The English Patient?
Как насчет "Английского пациента"?
- Dos para The English Patient.
- Два билета на "Английского пациента".
¿ "The English Patient es tan romántica"?
"Английский пациент". Так романтично ".
Elaine, Blaine, ¿ vieron The English Patient?
Элейн, Блейн, вы смотрели "Английского пациента"?
Volvimos a ver The English Patient.
Смотрели "Английского пациента" еще раз.
Mis amigas, que ni me simpatizan no me hablan porque no me gustó la estúpida película The English Patient.
Мои подруги, которые мне даже не нравятся не хотят со мной разговаривать. А все потому что мне не нравится этот дурацкий "Английский пациент".
Por cierto, vi la película The English Patient anoche.
Кстати, я посмотрел вчера вечером "Английского пациента".
Es muy largo. Es como The English Patient sin las risas.
Он... он слишком длинный, это как "Английский Пациент" без смеха.
No necesito estar allí para recordar triplicaban los normales.
Нет нужды быть там, чтобы запомнить that the patient's A.L.T.S был в три раза выше нормы.
Es por eso que el casino querría la lista de pacientes.
So that's why the casino would want the patient list.
Sabe, tengo un paciente de 50 años con Alzheimer en la sala de espera que ni siquiera puede recordar a su familia, pero olvidémonos de él y centrémonos en cómo el sarcástabol podría estar dañando el cerebro a la gente.
You know, I have a fifty year old Alzheimer's patient out in the waiting room who can't even remember his family, but let's forget about him and focus on how sarcastaball might be damaging people's brains.
Puede que nuestro asesino sea el Patient zero, libre ahora mismo en las calles de Nueva York, formando una armada de zombies.
Может, наш убийца - первый зараженный, и бродит сейчас по улицам Нью-Йорка, создавая армию нежити.
Bueno, eso es porque curo al paciente completo, mente, cuerpo y alma.
Well, it's because I heal the whole patient, from mind, body to soul.
Así que el doctor le dice : "Bueno, sólo tiene que ser paciente".
"И доктор говорит ему :" Что ж, вы должны быть более терпеливым пациентом " ( прим.авт - непереводимая игра слов : patient - трепливый и patient - пациент. )
Ella era la cama uno, la paciente más enferma de nuestra niñez.
She was bed one, the sickest patient our whole childhood.
¿ Tiene que ver con la confidencialidad entre doctor y paciente?
Is this a load about doctor-patient privilege?
Induce náuseas cuando el paciente recurre a la conducta que desea cambiar.
It induces nausea while the patient engages in the behavior that he wishes to change.
Se encuentran en el historial del paciente.
They're found in the patient journals.
El paciente está recibiendo una exploración y dirigirse a la sala de operaciones
The patient is getting a scan and heading to the O.R.
Gritar a un asistir no va a ayudar a su paciente.
Yelling at an attending isn't gonna help your patient.
Conozca el paciente es siempre más miedo que tú.
Know the patient is always more scared than you.
Al igual, que estaría hablando con un paciente, y yo a pie en la sala, y había tanto dejar de hablar.
Like, she'd be talking with a patient, and I'd walk in the room, and they'd both stop talking.
Emma me dijo que era un paciente.
Emma told me she was a patient.
Sólo quería darle un médico y su paciente un poco de privacidad,
I just wanted to give a doctor and his patient some privacy,
Es un paciente también.
He's a patient too.
Él es el paciente.
He's the patient.
Van a tener que tener paciencia con ella.
You're gonna need to be patient with her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]