English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Paço

Paço tradutor Russo

459 parallel translation
Paco.
Пако.
¿ Qué hay, Pepote? Buenos días, señor Paco.
Ну, как, Пипоте?
Hola, señor Paco.
Привет, сеньор Пако.
Naturalmente. Paco los paga a 65 Pts.
Пако, платит за них 65 песет.
Bueno, Paco. A 300 Pts. Qué bárbaro.
За 300 песет.
Oye, ¿ qué les decía el señor Paco?
Что им говорил сеньор Пако?
Créeme Paco, está poseída por el demonio.
Поверь мне, Пако, у неё дурной глаз.
Paco, déjalo ya. No te metas en líos.
- Пако, оставь, будут неприятности!
¡ Bien Paco, muy bien!
Отлично, Пако, отлично!
Paco, no es nada.
- Пако, всё будет хорошо!
¡ Gracias, Paco!
Спасибо, Пако!
Lo siento Paco, enfádate conmigo si quieres, pero no voy a dejarte marchar.
Прости меня, Пако. Можешь обращаться со мной как хочешь,.. -... но я не могу отпустить тебя.
¿ Has oído, Paco?
- Ты слышал, Пако? Король!
Necesitas un trago, Paco.
- Пойдём, тебе надо выпить, Пако!
¿ Qué ocurre, Paco?
Что такое, Пако?
Paco, ¿ qué sabéis realmente de mí?
Пако, что ты на самом деле знаешь обо мне?
Soy orgullosa, Paco.
Я гордая, Пако. Я была такой рождена.
Créeme Paco, esa mujer no es para ti.
Поверь, Пако, эта женщина не для тебя.
Créeme Paco, es mejor así.
Поверь, Пако, так лучше.
Tienes que pensar en tu trabajo, Paco.
Но ты должен думать о работе, Пако.
Paco, se acabó.
Пако. Пако,..
Paco, te quiero.
О, Пако!
¿ Qué ha pasado, Paco?
Что с тобой, Пако?
Paco, he vuelto.
Пако, я вернулась
- Come Paco, va a enfriarse.
Ешь, Пако, пока тёплое.
El terrible Paco. ¿ Qué ha hecho ahora?
Этот ужасный Пако!
Desde luego que te pagarán, Paco, con dinero robado a nuestro pueblo.
Тебе просто хорошо платят, Пако. Деньгами, украденными у народа.
- Está bien, Paco.
Ничего, Пако.
Paco, te dejo las dos cosas que mas quiero en este mundo. A Luz y a España.
... я оставляю тебе две вещи, которые люблю больше всего на свете : тебя и Испанию.
Paco, podrás verme en la cara de todas las españolas.
... ищи меня в каждом испанском лице. И...
Paco, abrázame.
Обними меня.
# Pero ¡ qué bonito es ver bailar el vals, así, juntitos los dos, # moviendo los pies, alzando los tacos, # que no os tenga a achacos porque ahí viene el Paco diciendo "Salud"!
Элена Кортес # # Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так, вдвоём, шаг за шагом, и мальчик Хулиансито Браво в фильме # # поднимая каблучки, вдали от полиции, а то вон идёт Пако и говорит : За здравие!
# Pero ¡ qué bonito es ver bailar el vals, así, juntitos los dos, # moviendo los pies, alzando los tacos, # que no os tenga a achacos porque ahí viene el Paco diciendo "Salud"!
Паскуаль Гарсия Пека, Хосефина Висенс # # Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так, вдвоём, шаг за шагом, # # поднимая каблучки, вдали от полиции, Сценарий : Композитор :
- Otro coñac. ¿ Qué quieres, Paco?
- Ещё коньяк. Ты что хочешь, Пако?
Nosotros nos hemos criado con coñac, ¿ eh Paco?
Мы выросли на коньяке. Да, Пако?
Paco sabe mucho de eso.
Пако в этом хорошо понимает.
- ¿ Tú ya conocías esto, no Paco?
- Тебе уже знакомо это место, Пако?
- Y de otras cosas, Paco.
- И о разном другом, Пако.
Aquí empezamos, Paco y yo por la derecha y vosotros a completar la mano.
Начинаем отсюда. Пако и я направо, а вы с другой стороны.
Vamos más adelantados Paco y yo... después Enrique a la derecha, y tú cerrando la mano por la izquierda.
Впереди пойдём Пако и я, затем Энрике справа, а ты слева.
" Si pudiera convencer a Paco.
" Если бы я мог убедить Пако.
" Si pudiera convencer a Paco, todo se podría arreglar todavía.
" Если бы я мог убедить Пако, всё можно было бы исправить.
" Jose, Paco...
" Хосе, Пако...
Escucha, Paco.
Слушай, Пако.
- Paco, ¿ puedo llevarme el Jeep?
- Пако, можно взять джип?
- Trabajo con Paco y mi padre.
- Работаю с Пако и отцом на фабрике.
¿ Desde cuándo eres amigo de Paco?
Давно вы дружите с Пако?
- ¿ Tú conoces bien a Paco?
- Ты хорошо знаешь Пако?
Las cosas no me han ido muy bien este año, Paco.
У меня в этом году дела шли не очень хорошо, Пако.
"Paco puede ayudarme como en otro tiempo yo le ayudé a él."
"Пако может мне помочь, как раньше я помог ему."
Tú dependerás de tu padre, de Paco, de tu hermana...
Ты будешь зависеть от отца, Пако, твоей сестры...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]