Translate.vc / Espanhol → Russo / Proctor
Proctor tradutor Russo
393 parallel translation
Vamos, Proctor, no se pare!
Пойдем, Проктор, не стой просто так!
Por ejemplo en Proctor vs.
Взять Proctor против Proctor, к примеру.
Proctor. Esa chica trabajó para su tía durante diez años... porque la tía le prometió que le iba a dejar su casa.
Та девушка работала на свою тетку около 10 лет... потому что тетка обещала ей оставить свой дом.
Yo no estaba pensando en cosas de Estado, Proctor.
Я не думал о государственных обязанностях, Инспектор.
Enviar por el Proctor Neman.
Пошлите за Инспектором Неманом.
Proctor Neman, envía a algunos de tus hermanos para confirmar esto.
Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это.
El Proctor Neman buscó a fondo en el bosque.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу.
- Proctor Neman.
- Инспектор Ниман?
- Sí, Proctor Neman?
- Да, Инспектор Ниман?
Gracias, Proctor, un pensamiento racional.
Спасибо, Инспектор, мудрая мысль.
Proctor Neman, ¿ por qué todas estas personas se reunieron aquí?
Инспектори Ниман, зачем здесь собрались все эти люди?
Proctor Neman,... por favor, llévame ante mi padre.
Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу.
Cónsul Luvic, cita al Proctor Neman.
Консул Лувик, теперь вы можете вызвать Инспектора Нимана.
Proctor Neman, despedirá a los Cónsules y hará que se queden en sus cuartos.
Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях.
Tremas, haz lo que el Proctor Neman te pide.
Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман.
Órdenes del Proctor Neman.
Приказ Инспектора Нимана.
¿ Crees que Greg Stillson... va a desbancar al Senador Proctor?
Как Вы думаете, Грег Стиллсон займет место сенатора Проктора?
¡ Proctor!
Проктор!
De verdad. ¡ Proctor!
Серьёзно. Проктор!
- Yo soy Proctor, él es Davidson.
Я Проктор. Он - Дэвидсон.
Pasteles de Proctor!
Пироги Проктора!
- Ella quiere a John Proctor.
- Она хочет Джона Проктора.
Tráele otra vez a John Proctor, Tituba.
Верни ей Джона Проктора снова, Титуба.
¿ Por qué la Sra. Proctor te removió de su servicio?
Почему же матушка Проктор отлучила тебя от работы у себя?
He escuchado decir que John Proctor...
Я слышал... говорят, что Джон Проктор...
John Proctor y tú...
Джон Проктор и ты -
¡ Elizabeth Proctor es una mentirosa y chismosa!
Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья!
¡ Bebiste un hechizo para matar a la esposa de John Proctor!
Ты напустила чары, чтобы убить жену Джона Проктора!
- ¡ Bebiste un hechizo para matar a la Sra. Proctor!
- Ты напустила чары, чтобы убить матушку Проктор!
- Sr. Proctor.
- Мистер Проктор.
Sr. Proctor, ya debe saber Ud. que la mejor mitad de la villa de Salem...
Г. Проктор, Вы должны знать : к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем - -
Busco a John Proctor, quien puso conocimiento en mi corazón.
Я ищу Джона Проктора, который затрагивает мое сердце.
¡ Te conozco, John Proctor!
Я познала тебя, Джон Проктор!
Yo soy John Proctor, Sr. Hale.
Я - Джон Проктор, г. Хэйл.
Ya te lo advertí antes, Proctor.
Я предупреждал уже тебя однажды, Проктор.
Hice un obsequio hoy para Ud, Sra. Proctor.
Я сделал подарок для Вас сегодня, матушка Проктор.
El diablo está suelto en Salem, Sr. Proctor.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
Ya no se me ordenará más ir a la cama, Sr. Proctor.
Не приказывайте мне больше, г.Проктор, идти мне спать или нет.
- Proctor.
- Проктор.
- ¿ Ud. es la esposa Proctor?
- А вы - хозяйка Проктор?
Sra. Proctor, esta es una época extraña.
Матушка Проктор, мы живем в смутное время.
Buenas noches, Proctor. A todos.
Добрый вечер, Вам, Проктор.
Tenía mis dudas, Proctor.
У меня были сомнения, Проктор.
Bueno, lo hice en la corte y se lo dí ayer a la Sra. Proctor.
Я сделала ее пока была в суде и дала это ей вчера.
Ella lo acusará de lujuria, Sr. Proctor.
Она обвинит Вас в разврате, Г. Проктор.
Este es John Proctor.
Это - Джон Проктор.
¿ Ha visto al diablo alguna vez, Sr. Proctor?
Видели ли Вы когда-либо дьявола, Г. Проктор?
Paula Proctor.
Паула Проктор.
Bueno, vamos, Proctor.
Ну, пойдемте, Проктор.
Dejo el resto a Proctor.
А остальное я оставляю на Проктора.
Cállese, Proctor.
Помолчи, Проктор.