English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Quaker

Quaker tradutor Russo

30 parallel translation
Míster Quaker, el rey estadounidense de las ostras
Мистер Квакер, устричный король Америки :
Quaker dicta cartas.
Квакер диктует.
Le saluda atentamente, Quaker.
Квакер.
Josef va a ver a Quaker.
Йозеф идет к Квакеру.
Príncipe Nucki, ¿ acepta usted a la señorita Quaker por esposa?
Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены?
¿ Por dónde se llega al dormitorio del Sr. Quaker?
Как попасть в спальню мистера Квакера?
"Director Gerente de Quaker State Coal, la empresa de Seth Lord".
- Управляющий угольной компании. Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
Me la dieron por dos tapas de Quaker Oats.
Меня прислали ей по почте. - В двух коробках от геркулеса.
Y tiene hambre, porque cada vez que intenta dar un bocado, el único plato especial que sirven... es pescado del Atlántico Norte de Quaker.
Он голодает потому что единственная доступная ему пища - это отравленная рыба. Что же тут думать?
Se oponía a la guerra, la violencia, la matanza.
Norman Morrison was a Quaker. Он был против войны, насилия войны, убийства.
Me enteré de que nos dieron la cuenta Quaker Oats.
Говорят, мы заполучили Пепси. Так держать.
Se que eres un Quaker y no pelearas.
Я знаю, что ты квакер и не пойдешь на фронт. * Квакеры - протестантская конфессия. ( прим. переводчика )
Creo que si nos invitaras al resto de tu compañía, podríamos hacer un "Show del Sábado por la mañana" Sobre toda la familia de cereales.
Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats.
De hecho, podría llamarse "La familia Cereales".
На самом деле, можно так и назвать его - "Семейство Quaker Oats".
Él no es la Tía Jemina.
( * товарный знак Quaker Oats Company. Известен с 1889 года )
Soy un hombre-lobo que se alimenta de vampiros egoístas. Y le destrozó el torso, como un jerbo triturando una caja de avena Quaker, lanzando pedazos de vísceras y un aerosol de sangre por toda la asquerosa concubina.
Я оборотень, который питается эгоистичными вампирами. И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
Dana, ya sé que eres nueva, pero los debates Quaker tienen reglas.
Дана, я понимаю, что ты здесь новенькая, но на встреча квакеров есть правила.
La señora del anuncio de Avena Quaker, ¿ eh?
Леди Овсянка, согласны?
Es la forma Quaker Fighting.
Это путь "борющегося пацифиста".
No es la Quaker Fighting de tres vías, que alguien rayó detrás del gimnasio.
А не путь "борющегося пофигиста" как было написано в графити за спортзалом.
Un Quaker lo habría hecho ya.
Даже монашка не выдержала бы.
¿ La Quaker?
Тот квакер?
Bueno, eh, Quaker Valley, Oregon, fuera de la ciudad de Eugene.
Окей. Куокер Вэлли, Орегон, городок под Юджином.
QUAKER WELLS JEFE DE OPERACIONES DE LA CIA EN LONDRES
повар КВАКЕР скважин ОПЕРАЦИИ ЦРУ В ЛОНДОНЕ.
- Hola - Es Quaker.
Привет - это Квакер.
Quaker o no.
Будь он хоть трижды квакер.
Quaker Ridge Financial.
Quaker Ridge Financial.
Peter Decker, Quaker Ridge Financial.
Питер Декер, Quaker Ridge Financial.
Creo que se parece al de la avena Quaker.
Это займёт всего две минуты!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]