Translate.vc / Espanhol → Russo / Questions
Questions tradutor Russo
56 parallel translation
"Vingt questions".
Вэ квестион.
¿ Alguna pregunta?
Any questions?
Sr. Presidente, tengo 3 preguntas :
Г-н През-т, у меня 3-ри вопроса к вам. Mr. President, I have three questions to you.
Están haciendo preguntas, diciendo que deberíamos hacer más.
И вьетнамцы задают нам вопросы и спрашивают : почему мы никак не определимся. And they're asking questions and saying why don't we do more.
¿ Cómo cree McNamara cuando está perdiendo, que puede irse?
How the hell does McNamara think выводить наших парней оттуда, когда он проигрывает войну? - Then come the questions : ... when he's losing the war he can pull men out of there?
No tienes una idea de lo incendiarias que pueden parecer mis palabras.
These are the kinds of questions that get me in trouble. Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться.
I just wanna say how much I appreciate all of you guys being here and committing to this project, and if you have any questions, please don't hesitate to ask me, okay?
Не представляете насколько я ценю, что вы ребята, все здесь. И согласны работать в моем фильме если есть какие вопросы спрашивайте, хорошо?
Y luego hay cuatro preguntas.
And then there's four questions.
Solo querríamos hacerle algunas preguntas.
We just would like to ask you some questions.
Pero ahora tengo algunas preguntas para usted
But now we have some questions for you.
# That makes my questions disappear
# That makes my questions disappear
Just do not be stupid questions!
Только не надо глупых вопросов!
But if you find a good witch, let learns exam questions.
Но если найдёте хорошего колдуна, пусть узнает вопросы экзамена.
Learns questions?
Узнает вопросы?
Need questions.
Нужны вопросы.
They want to steal questions for the exam!
Они хотят украсть вопросы для ЕГЭ!
Steal questions for the exam?
Украсть вопросы для ЕГЭ?
Steal questions...
Украсть вопросы....
And if they see that questions gone, they can not replace?
А если увидят, что вопросы пропали, их не заменят?
And when they see that the safe blew up, questions were not changed?
А когда они увидят, что сейф взорвали, вопросы не сменят?
Suddenly some questions will be the same as on the exam?
Вдруг некоторые вопросы будут такими же, как на ЕГЭ?
Why give questions for grade 9?
Зачем давать вопросы для 9 класса? !
Why questions for the ninth?
Почему вопросы для девятого?
They even stole the wrong questions.
Они даже вопросы не те украли.
Es nuestro trabajo a hacer las preguntas.
It's our job to ask the questions.
Un ejemplo podría ser usted hacerme preguntas estúpidas.
An example would be you asking me stupid questions.
La policía vino, empezó a hacer preguntas, fingiste la desaparición del Conde para alejar la atención sobre ti mismo.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
No tengo preguntas para Alicia.
I have no questions for Alicia.
- tiene algunas preguntas.
- has some questions.
- Bueno, vamos a ver si se ha recuperado lo suficiente para hacerle unas preguntas.
- Well, let's see if she's recovered enough to ask her a few questions.
¡ No hagas preguntas! Hector era muy reservado acerca de sus actividades.
Don't ask any questions! Гектор был очень скрытным что касалось его деятельности.
¿ Cuándo las preguntas se ponen difíciles?
When do the questions get difficult?
Como abogado debería haberte dicho, que nunca hagas preguntas de las cuales no quieres saber las respuestas.
As a lawyer, I should've told you, never ask questions you don't want the answer to.
No vamos a responder preguntas en esta ocasión.
We're not taking any questions at this time.
Me gustaría hacerle unas preguntas.
Like to ask a few questions.
Lo que me lleva para mis siguientes preguntas.
Which brings me to my next questions.
La verdad no teme preguntas.
The truth fears no questions.
Por eso deberíamos seguir haciendo preguntas en vez de marcharnos.
That's why we keep asking questions instead of leaving.
Tú no tienes que hacer las preguntas, lo que significa que no te sientas ahí mientras se te quedan observando como si fueras un demente.
You don't have to ask the questions, which means you don't sit there while they stare at you like you're a crazy person.
Una mujer extraña apareció en la casa de su mamá e hizo preguntas sobre la muerte de sus abuelos.
Some weird lady shows up at her mom's house and asks questions about her dead grandparents.
- FBI. Tenemos que hacerle - unas preguntas sobre Benny Jerguson.
Need to ask you a few questions about Benny Jerguson.
Tengo que hacerle unas preguntas sobre su comportamiento cuando eso ocurrió.
I have to ask you a few questions about your behavior when that happened.
No tengo que detenerle, solo tengo que traerle para hacerle unas preguntas.
I don't have to arrest him, I just have to bring him in and ask him a few questions.
Responder preguntas sería suficiente.
Answering questions would suffice.
Sabe, nuestra última conversación fue bruscamente interrumpida y aún tengo muchas preguntas para usted.
You know, our last conversation was so rudely interrupted and I still have so many questions for you.
Sólo tengo que hacerle un par de preguntas sobre uno de sus empleados, Abby Briggs.
I just have to ask you a few questions about one of your employees, Abby Briggs.
Me gustaría hacerle unas preguntas sobre Caitlin Coyne.
I'd like to ask you a few questions about Caitlin Coyne.
¿ Tienes más preguntas, Luke?
These are my prime wisdom-giving years. You got any more questions, Luke?
I've got a couple of questions.
У меня есть пара вопросов.
- Blue Bloods 2x18 - No Questions Asked Segundo atraco a farmacias en este vecindario en varias semanas.
"Голубая кровь". Сезон 2, серия 18. "Без вопросов"
Ow...
Shaun Manning has been terrorizing the people of this city for too long. Questions?