English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Quieres

Quieres tradutor Russo

165,228 parallel translation
¿ Quieres un poco?
Хочешь попробовать?
Quieres montar a solas con el Dr. McHotty.
Ты хочешь покататься на докторе Секси.
¿ Todavía quieres ayudarme?
Ещё хочешь мне помочь?
Quieres privacidad.
Тебе нужна уединённость.
- ¿ Qué quieres saber, enfermera Kipsy?
Что ещё? Что вы хотите знать, сестра КИпси?
¿ Qué quieres de mí?
Что ты от меня хочешь?
¿ Por qué quieres ayudarnos ahora?
Почему вы решили нам помочь?
De otro modo, me aseguraré de que lo que quieres... desaparezca para siempre.
Иначе я сделаю так, чтобы эта вещь... Исчезла навсегда.
¿ Quieres ver eso, Luci?
Можешь поверить, ЛЮци?
Quieres... ¿ quieres que vuelva al infierno?
Ты хочешь... хочешь, чтобы я вернулась в ад?
Como una historia para conseguir lo que quieres.
Как пример, чтобы получить, что хочешь.
Pero aquí estás, así que quieres hacerlo.
Но ты здесь. Значит, хочешь сделать.
Bien, ¿ quieres algo de acción, Jackson?
Ладно, хочешь бросить вызов, Джексон? ( ссылка на фильм "Боевик Джексон" )
Amy Santiago ¿ quieres casarte conmigo?
Эми Сантьяго... ты выйдешь за меня?
¿ Pero quieres estar con él?
Но хочешь быть с ним?
Amy Santiago, ¿ quieres...? - ¡ No!
Эми Сантьяго, ты выйдешь... – Нет!
Si quieres ir a cenar con el chico, ve a cenar.
Если ты хочешь с ним ужинать, то иди ужинай.
żEstás diciendo que no quieres invitarlo si estoy allí?
Хочешь сказать, что не пригласишь его, если я дома?
żEs esto realmente lo que quieres?
Это и вправду то, чего вы хотите?
Bueno, puedes decir que estás lista para morir... mucha gente lo hace... pero como alguien que ha tenido mucha muerte alrededor y siendo dejada atrás por ella, te puedo decir que... créeme... no quieres eso.
Вы можете говорить, что готовы к смерти... многие так говорят... но как та, кто окружен множеством смертей и пострадавшая от нее, я говорю вам... поверьте... вы этого не хотите.
żNo quieres quedarte y vivir?
Не хотите остаться и жить?
Yo no estaré ahí, así que... żQué quieres decir?
Меня здесь не будет, так что... В смысле?
Mira, si no quieres mentir, solo sé vaga.
Не хочешь врать - не вдавайся в объяснения.
¿ Sabes? Podemos escaparnos de esto si quieres.
Если хочешь, можем сбежать.
Acabo de empezar. ¿ Quieres que conteste?
Я только начал. Хочешь отвечу?
Si quieres ir a alguna otra parte y hablar de esto, estaré feliz de hacerlo.
Если ты хочешь пойти куда-нибудь и поговорить об этом, то я согласна.
¿ Qué quieres?
Что вам нужно?
Bueno, si tanto quieres salir, ¿ por qué no llamas a Riggs?
Если тебе так хочется прогуляться, почему не позвонишь Риггсу?
¿ Qué quieres decir con "explosión"?
Какой еще "взрыв"?
¿ Qué quieres decir?
- О чем ты?
¿ Qué quieres decirme?
Что ты хочешь мне сказать?
¿ Quieres volver a mi casa?
Хочешь, поедем ко мне?
¿ Quieres sexo extremadamente cansado?
Хочешь заняться очень уставшим сексом?
¿ Quieres que te lleve?
Или мне тебя отвезти?
El equipo quiere celebrar esta noche. ¿ Quieres venir?
- Команда сегодня хочет отпраздновать.
- No quieres saberlo.
- Этого ты знать не хочешь.
¿ Quieres ayuda?
Хочешь помочь?
¿ Qué quieres decir?
Что ты хочешь сказать?
¿ Quieres preguntarle después al sujeto negro?
Что? Теперь о том же спросишь чёрного?
¿ Quieres irte?
Хочешь пойти?
¿ Las quieres escribir?
Хочешь их записать?
¿ Eso es lo que quieres discutir ahora mismo?
Тебе хочется обсудить это сейчас?
No me quieres, de todos modos.
Я ведь никогда тебе не нравился.
Oye, ¿ quieres una cerveza?
Пива хочешь?
¿ Quieres escuchar cómo tu hermano todavía habla de mí, aún después de todos estos años?
Ты хочешь знать, что твой брат все еще говорит обо мне спустя столько лет?
Bueno, ¿ quieres oír cómo me llama la puta de la ciudad cuando no estás allí?
Или хочешь знать, как он называет меня городской шлюхой, когда тебя нет рядом?
¿ Quieres morir también?
Ты тоже хочешь умереть?
¿ Qué quieres decir?
В смысле?
¿ Qué quieres decir?
То есть?
¿ Aún quieres irte?
Всё ещё хочешь уйти?
¿ Quieres que traiga mantas?
Хочешь одеяла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]