Translate.vc / Espanhol → Russo / Rape
Rape tradutor Russo
64 parallel translation
Lleva eperlano, abadejo, congrio, gallo, sardinas, rape.
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
Es bajo, con el pelo al rape.
Коротышка с бритым затылком.
l'll rape it
Я брежу ей.
0oh, l'll rape it
О, я брежу ей.
- 1.75 metros, corte al rape.
- 175, ежик.
- No. ¿ Corte al rape?
- Подстрижёмся под "ёжика"?
Prueba este rape empanizado.
Попробуем запанированного морского ангела. Выглядит потрясающе.
El rape.
Морской ангел.
Pelado al rape.
Вот, наверно, и всё.
Un rape, casi indistinguible de la arena donde yace.
Морской чёрт. Почти неразличимый на фоне песка, на котором он лежит.
El rape puede esperar días si es necesario hasta que aparezca la comida del tamaño adecuado.
Морской чёрт может ждать несколько дней, пока не подвернётся ужин подходящего размера.
Un estofado picante de pescado y rape picante al vapor...
Большую порцию пряной рыбы и порцию рыбы, приготовленной на пару...
Rae... rape.
Рафф... рафф.
Un pez rape.
Рыба-удильщик.
Sí, todo esto de la corrupción de menores es una mierda.
Yeah, this whole statuatory rape thing is pretty fucked up.
Y hablando de esas cosas desagradables la violación, no nuestra unión física probablemente no sea el mejor momento para involucrarme con la actriz que interpretará a la chica que violé, supuestamente.
Speaking of that bit of unpleasentness, the rape, not our physical union, its probably not the best time to be getting involved with the actress who's gonna play the girl who i raped... allegedly.
No soy un rape, Katy.
Я не морской черт, Кэти.
Han encontrado una caja de rape en la parte de atrás con huellas dactilares.
Нашли упаковку жевательного табака. Есть отпечатки.
No digo que tengas que estar a rape.
Я не говорю, что нужно удалять все.
Es la hora de mi rapé.
Пора нюхнуть табачку.
Toma un poco de rapé.
Возьми немного табаку.
Me parece que he tomado demasiado rapé, y me la está afectando.
Кажется, я понюхал слишком много табаку и он на меня действует.
No le gustaba el rapé.
Вот, понюшку он не любил, это да.
Él tenía siete cajas de rapé aquí.
У него было здесь семь табакерок.
¿ Rapé de escarabajo hupyriano?
Не хотите понюхать порошок Гиперианского жука?
Acabamos de recibir un envío de rapé de escarabajo hupiriano.
Недавно нам завезли новую партию хапарианского жучиного табака.
Ya no tomo rapé de escarabajo.
Мне больше не нравится жучиный табак.
Debería dejar de usar rapé de escarabajo.
- Пора завязывать с жучиным табаком.
Hablando de narices, ¿ y mi rapé de escarabajo?
Кстати, где мой жучиный табак?
Y le rapé el pelo a mi Barbie porque me enojé.
- Я не могу...
Cuando Napoleón toma rapé durante la lucha significa que va a ganar la batalla.
Когда император Наполеон в стычках нюхает раз за разом,.. ... то это верный знак, что битву он выигрывает. Так это было под Аустерлицем.
Por cada regimiento que caía, el Emperador tomaba rapé.
Как полк падает - император нюхает табак.
Ha sido muy amable con mi madre, la ha provisto de carbón y rapé todo el invierno.
Каждую зиму он посылает моей матери уголь и нюхательный табак.
Ningún humano puede pelar y cortar un reno con la tapa de una caja de rapé.
Ну так пойди блевани! - Ни одному человеку не под силу освежевать и разделать лося крышкой табакерки!
Tan sólo mira el natto y el rape.
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite kodoku wo wake au koto ga de kitanara mouichido chikau yo utsurikawaru machinami bokura sekasuyou soredemo mada wo ikaketeru are kara are kara ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite мы искали недостающую половину убывающей Луны. 397.002 ) } Оформление :
El espíritu de un buen rapé es mejor que nada.
Хорошая понюшка лучше, чем ничего.
- The Land of Rape and Honey -
Сезон 3 серия 2
Entregaré tus bolas a Turnbull en una caja de rapé.
Я твои шары принесу Тернбуллу в табакерке.
Desde que me rapé, veo las cosas diferentes.
С тех пор как я сбрил свой ирокез, я начал смотреть на вещи по-другому.
Entra, entra. Rapé, mójalo.
Давай, Рапу облей его!
Solía haber un gran mercado para pañuelos mojados en la sangre de hombres ahorcados pasadores de cabello, cajas de rapé, ligas, trabas de corbata.
Обычно это бывает платочек, утопленный в крови повешенного Пряди волос, табакерки, подвязки, булавки галстуков.
Cajas de rapé.
Табакерки.
Milord ha echado en falta una valiosa cajita de rapé.
У Его Сиятельства пропала очень ценная табакерка.
Creo que sé dónde está esa cajita de rapé.
Мне кажется, я знаю, где эта пропавшая табакерка.
Estábamos pensando en la cajita de rapé.
Мы тут думали про эту табакерку.
Bien, supongo que el recuerdo del rapé es mejor que nada.
Что ж, запах от табака лучше, чем ничего.
Por mí, lo único que necesito es una onza de rapé.
Мне бы чего? Был бы табак на понюшку.
Una onza de rapé para mi Queenie.
Это унция нюхательного табаку для моей Куини.
No necesito nada excepto su onza de rapé.
Ей ничего не нужно, был бы табак на понюшку.
¿ Tabaco rapé? , ¿ Gemelos?
Для нюхательного табака?
Lo dejé así, y al día siguiente en la escuela, el Sr. Percy me dijo que no podía ir por ahí con el pelo verde, así que a la hora del almuerzo me lo rapé.
Я их такими и оставила, и в школе... мистер ПЕрси сказал, что я не могу так ходить... так что на обеде я их сбрила.