English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Razor

Razor tradutor Russo

113 parallel translation
¿ Razor y Blade?
Бритвы и Лезвие?
¿ Razor and Blade?
Бритва и BIADE?
Air-razor ¿ puedes seguirlos sin que te detecten?
- Орлона, можешь проследовать за ними, но так чтобы они тебя не видели?
A punto estube pero vi que llevaba una pluma de air-razor vá, de todas formas falló... si, tambien es verdad
- Ну, я бы мог, но она несла одно из перьев Орлоны. - А-га. Да он просто промазал.
Mensaje de emergencia de Tigraton.Air-Razor fue dañada
- Это код 1, экстренное сообщение от Тигрона. - Орлона тяжело ранена.
- Parece que Tigreton y Air RAzor Encontraron a araña negra.
- Похоже, Орлона и Тигрон нашли Чёрную вдову.
Querida Air Razor mis disculpas, seguramente andabas patrullando.
- Моя дорогая Орлона. Я дико извиняюсь. - Без сомнения, ты просто летела на своё обычное патрулирование, да.
A proposito Air RAzor.
- О, и Орлона...
Con que Air razor esta ahi, ¿ viste si se puede entrar.?
- Значит Орлона там внутри? Здесь есть вход?
Soy Air Razor. ¿ y tu?
- Орлона, а ты кто?
Air razor sugirió que nesecitas un descanzo.
- Орлона подумала, что тебе, возможно, потребуется помощь.
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Y Razor McCann.
И Рэйзор Макэн.
LOS MUERTOS SE VEN TERRIBLEMENTE MUERTOS CUANDO ESTÁN MUERTOS. Larry Darrell, The Razor's Edge
"Мертвые выглядят так ужасно мертвыми, когда они мертвы" Ларри Даррелл ( роман У.С.Моэма "Острие бритвы" )
Tenemos que saber si el Padre Razor puede el jueves.
Нужно проверить, устроит ли четверг отца Разора.
Si el Padre Razor se queda...
Если отец Разор останется на праздник...
Razor mantis?
Богомол?
Se suponia que el verdadero Razor mantis hablaria en la clase del Rathmon Tech, y estamos improvisando.
Настоящий Богомол должен был выступать перед классом в Ратморском техническом, и мы импровизируем.
En lo concerniente al sistema legal tu eres el "razor mantis".
С точки зрения правоохранительной системы, вы и есть Богомол.
Cuando fui arrestado por el FBI, Yo era conocida como la "razor mantis".
Когда меня арестовало ФБР, я была известна как Богомол.
Predeciblemente, cada estudiante Hara una busqueda sobre "razor mantis".
Разумеется, каждый студент только что пробил Богомола в поиске.
Apreciaria que hablaras directamente conmigo Asi podria contestarte en una sola linea
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
- ¿ Y Razor? ¿ Y Leo?
- И Рейзером?
Razor sí lo entiende
Рэйзор понимает это.
- ¿ Razor?
- Рейзор?
Y que después de verte hoy aquí con Razor, entiendo por qué has estado actuando de manera extraña.
И после увиденного ты сегодня здесь с Рейзором Я понял почему ты была такой странной
Mueve tu máquina de afeitar, Sweeney. Sujétala hacia los cielos, fluye libremente la sangre de los que moralizan.
swing your razor wide hold it to to the skies freely flows the blood of those who moralize
Ese es Razor Hopkins.
- Тот, который справа? Это Рэйзор Хопкинс.
¿ En qué, en tu vespa razor?
О, на чем? На своем остром скутере?
Porque montas una moto Razor.
Потому что ты ездишь на самокате.
Nada dice mejor "Soy un tipo duro" como una moto Razor.
Твой самокат сам за тебя говорит : "Я нереально крут".
Razor, copiar eso.
Бритву, понял.
Razor 11, 64 es de dos micros fuera.
Лезвие 11,64 в двух минутах.
Razor 11 en ruta a estrellar sitio, cinco micros a cabo, reincorporarse qrf.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 en el camino a la aldea.
Лезвие 11 направляюсь к деревне.
Razor 12, que son claras para participar.
Лезвие 12, приступайте.
Pero la peor rivalidad fue entre dos luchadores de Pittsburgh llamados Razor y Kid.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Razor y Kid, ambos contendientes invictos y primeros en el ranking dividen a la ciudad en una guerra espectacular.
Непобедимые Бритва и Малыш в этой войне разделили город.
Ahora Kid huele la sangre, castiga a Razor con una furia implacable.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Y Razor cae.
Бритва падает.
Razor cae.
Бритва падает.
Kid y Razor subieron velozmente al estrellato.
Малыш и Бритва стали звездами.
Razor venció a Kid en una victoria desigual que terminó en cuatro asaltos.
Бритва победил в четвертом раунде.
¿ Me oyes, Razor?
Слышишь, Бритва?
Razor regresó al Astillero Benson en 1987 donde trabajaba antes de ser profesional.
В 1987 Бритва вернулся на судоверфь, где работал до начала своей карьеры.
No, en serio. ¿ Sabías que Razor Sharp era ambidiestro?
Бритва бил обеими руками, ты знал?
Vamos, Razor. Razor.
Слушай, Бритва.
Me encantaría pasar, Razor.
С удовольствием, Бритва.
- Esos son Razor y Blade.
- Бритва и Лезвие.
Air razor a Megatron. ¿ que esto es su idea de una tregua?
- Мегатрон! Это - Орлона!
- O Razor.
- Или Рейзером.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]