English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Reme

Reme tradutor Russo

19 parallel translation
¿ Estás diciendo que reme yo?
" о есть, € должна грести?
- Que reme en círculos hasta que volvamos.
- Пусть плавает вокруг неё, пока мы не вернёмся.
- Que reme en círculos hasta que volvamos.
- Сэр, нет времени. - OK, OK!
Luego te vas donde la prima Reme a la Suiza.
Потом поедешь к кузине Реме.
- Si. - Hola, soy la Reme.
Да?
- ¿ Que pasa Reme?
Хуана, это Реме. Что случилось, Реме?
- A casa de mi prima Reme. ¿ Y usted?
Куда пойдешь? К моей кузине, а вы?
- ¿ Dónde vive tu prima Reme, te llevo?
Тебя подвезти?
Creo que debes decirle a Caroline que reme su propia canoa, y que escoja un abrigo acorde a su ropa.
Думаю, тебе стоит сказать Кэролайн, чтоб она рассчитывала на себя и жила по средствам, которые сама зарабатывает.
Remé fuerte por primera vez en la vida.
Я греб, как никогда в жизни.
He remado a través de medio mundo- - Bueno, sólo remé un día, pero- -
- Я прошел пол мира... Нет, не так Я шел к этому целый день
- Y a la prima Reme, ¿ Vale?
- А еще Реме, ладно.
- A la prima Reme ya veremos.
- Там поглядим.
Yo remé para Oxford.
Я занимался греблей в Оксфорде.
- Remé en el equipo de Harvard.
- Я в Гарварде греб в команде.
Así que remé hasta allá, y vi que tenía una bolsa de plástico de la compra... envolviéndole el cuello y una de sus aletas.
Я подплываю к нему и вижу, что него на шее и на плавнике торчат продуктовые упаковки.
Así que, una noche remé hasta su yate, y debido a que sé cómo, coloqué esta bomba tan sofisticada.
Так что однажды ночью я пробрался на его яхту и так как я знал как, я установил эту очень сложную бомбу.
Me metí en un barco y remé hasta la Bahía de las Focas.
С помощью лодки, через Тюлений залив.
¿ Pero sabes qué? Dijeron que no había nada más que enseñarme así que simplemente remé a casa.
Они сказали, что им больше нечему меня учить, так что я просто отправился домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]