Translate.vc / Espanhol → Russo / Rena
Rena tradutor Russo
64 parallel translation
El show de Rena King.
А теперь, шоу Pены Кинг
Esta tarde, los invitados de Rena son...
Сегодня, в гостях у Pены
Vamos contigo, Rena.
Pена, начинай!
- Bueno, es cuestión de economía, Rena.
Это вопрос экономики, Pена
Hice un programa con el Profesor O'Blivion. El Show de Rena King.
Я выступал в шоу Pены Кинг вместе с профессором О'Бливиен
Rena Komine
Рена Комине
La Rena stá sendo moy amablen, misa pienso.
Королева такой хороший, моя думать.
¿ Es Ud. Rena Gruschenko?
Простите, вы Рина Грушенко?
Rena, no sabes de esto así que no te metas.
Ты ничего обо мне не знаешь, Рина. - Так что не лезь в это дело.
- ¿ Rena, verdad?
- Рина, да? - Да.
Rena!
Рина!
No lo hizo. ¿ Rena?
Она не получала. Рина?
- Rena nos explicó todo.
Рина объяснила нам все дела.
Rena dijo que Toby está liado con unos sujetadores chinos y...
Рина сказала, что Тоби застрял в каком-то деле китайских бюстгальтеров, и не может...
- Rena.
- Рина.
Rena. ¿ Qué tal?
Рина. Как продвигается?
- Siento decírselo pero es Rena, señor.
Ненавижу делать это, но это Рина, сэр.
Soy Rena de Sukima Switch.
Я Рэна из Сукима Свитч.
Dedicado a mi abuela Rena
Посвящается моей бабушке Рене
Rena empezó a decir que deberíamos escribirle cartas al conejo.
Рэна стал рассказывать будто мы должны написать письма этому кролику.
Preguntale a Rena si tiene planes para el fin de semana.
Спрашиваешь, войдет ли в планы песочный пляж на этих выходных.
Fallo rena, explica la anemia
Почечная недостаточность объясняет анемию.
Escucha, eso no tiene nada que ver conmigo, Rena.
Слушай, я не имею к этому отношения, Рене.
Rena, tú... no puedes dejar que esto pase.
- Рене, ты... ты не можешь этого допустить.
No me importa que estés casado con Rena, no me importa que hayas remendado a Phil Lombardi.
Мне всё равно, что ты женат на Рене, мне всё равно, что ты помог Филу Ломбарди.
Rena Curtis, murió en 1992, le faltaban todos los anillos.
Рена Кёртис, умерла в 1992, пропали все ее кольца.
Rena manda un sms al servicio que ella y Michelle han llegado a casa.
– ина сообщила в агентство, что они с ћишель прибыли по адресу.
Rena hace su última llamada al 911.
– ина набрала службу спасени €.
- ¿ Rena?
- Рина?
Rena tenía una hija, Charmaine, quien se convirtió en su hijastra.
Рина и ее дочь, ваша падчерица, Шармейн.
No encontrará a Rena y Charmaine aquí, y eso se lo juro.
Тут нет Рины и Шармейн, клянусь.
Verás, yo amo a Rose y amé a Rena también, pero Anna fue la más importante.
Я люблю Роуз и Рину любил, но..... Энн была единственной
No podemos encontrar los restos de Rena.
Останков Рины мы не нашли.
Rena está en algún sitio por aquí.
Рена где-то тут.
¿ Si Rena está aquí, entonces por qué no está Charmaine? Las mataste a la vez.
Раз уж Рина тут, то может и Шармейн тоже?
Bueno, organicé una reunión con Rena en el pub, eché algo en la bebida, la dejó completamente paralizada y luego... conduje hasta aquí y la estrangulé.
Ну, я договорился встретиться с Риной в пабе, там я накачал ее до, практически, бессознательного состояния... Привез сюда и задушил.
Rena le había dado una cerveza o algo y... pensé, ¿ que voy a hacer?
Рена дала ей пива или типа того... И я прикинул че теперь делать?
Cuando Fred estaba con Rena solía cuidar a sus hijos.
Няня ребенка Фреда и Рины.
Desarrolló una clase de pasión ciega por Fred que la condujo a tener una aventura... Anna se quedó embarazada, quería que Fred dejara a Rena...
Она крутила роман с Фредом, что привело к ее беременности,
¿ Por qué Rena?
- Почему же?
Cuando Rena averiguó lo de Anna, no pudo soportarlo, pero Anna se negó a que me diera por vencido.
- Когда она узнала, она разозлилась, -... но Анна бросила меня.
Creo que fue Rena.
Думаю, это Рина.
Si alguna vez averiguas eso, Janet, que fue Rena, o quien fuese, ven a mi tumba y cuéntamelo, y entonces tendré algo de paz.
Ты однажды узнаешь, Джанет что это Рина, или кто-то другой, ты узнаешь и расскажешь мне и тогда я уйду с миром.
¿ Rena?
Рина?
Oh, Gerry, Rena, estaba...
Джерри, Рена, это было...
Rena, bebé, sí'
Ирена, детка, да!
Mi amiga Rena lo hizo.
Моя подруга Рене сделала так.
Soy Rena Keevey en la lectura piloto titulado Shelly Siegler.
Я Рина Киви, и у нас читка безымянного пока пилота Шелли Сиглер.
Te separaste de Rena, ¿ no?
Вы расстались с Риной?
Anna, ¿ la qué solía cuidar de tus hijos cuando estabas con Rena?
Анна, присматривающая за детьми, пока вы были с Риной?
Si lo hizo alguien, tuvo que ser Rena.
- Тогда кто же? - Это была Рина.