Translate.vc / Espanhol → Russo / Richie
Richie tradutor Russo
1,464 parallel translation
No, no, es la vieja cuna de Richie.
Нет же, колыбелька моего Ричи.
Richie paso los primeros 3 años de su vida aqui.
Ричи провёл в ней первые три года своей жизни.
Se que acabo de hacer un Grandisimo gesto dandote la cuna de Richie. Pero resulta que no estoy segura de dartelo, asi que lo quiero de vuelta, pero aun quiero el credito por el grandisimo gesto.
С моей стороны было широчайшим жестом подарить тебе колыбельку Ричи но я поняла, что ещё не готова с ней расстаться так что не могла бы ты её вернуть?
Claro que no, amo a Richie.
- Чушь! Я люблю Ричи.
- ¿ Donde esta Richie? - No lo se.
- Кстати, где он?
Tienes a Richie.
- У тебя есть Ричи.
Y no piensas que seria raro que el nuevo bebe tuviera un papa diferente al de Richie.
И разве не будет странно, если я напложу детей от разных отцов?
Loretta, ¡ alguien a matado a Richie! .
Лоретта, кто-то убил Ричи!
Ayer estuve partiendo la pana con mis chicos, Al estilo de Lionel Richie...
Вчера я отрывался с моими друганами, прям, как Лайонел Риччи...
Y por Lionel Richie que metió a una ciega en su video.
и за Лайонел Риччи, который снял слепую женщину в своём видео.
Sí, un amigo mío, Richie, se lo dijo a la policía.
Ага, мой приятель, Ричи, пошел в полицию.
Y el día del funeral, disparó a la casa de Richard con la esposa y los niños de Richie aún dentro.
В день похорон он поджег дом Ричарда... Его жена и дочь были внутри.
No pagué tanto para ver a Lionel Richie cuando era Lionel Richie.
Да я не платил столько, чтобы увидеть Лайонела Ричи, даже когда он еще был Лайонелом Ричи.
Richie, pasa la pasta.
Ричи, передай пасту.
Aquí hay una mesa llena de gente, Richie.
За этим столом полно людей, Ричи.
Hey, a Richie le gusta.
Эй, Ричи он нравится.
No estoy segura de qué papel juegan exactamente todos esos nombres, Pero sí que sé que todos ellos recibieron algún tipo de recompensa de mi hermano Richie.
Я не уверена, как конкретно все эти люди замешаны, но я точно знаю, что они все получали за что-то деньги от моего брата Ричи.
No he venido para provocar problemas, Richie... sólo para hablar con Robin.
Я тут не за неприятностями, Ричи. Просто поговорить с Робин.
Muy elegante y Richie Rich.
Очень мажорненько, как богатенький Ричи.
Richie Gonzalez.
Ричи Гонзалес.
Mi primo me llevo a una fiesta donde habia una asombrosa banda tributo... que tocaba una version trash metal de la cancion Hello por Lionel Richie.
Мой брат привел меня на вечеринку, где одна классная группа играла трэшевую версию песни "Hello" Лайонела Ричи.
... Lionel Richie, así que ni se les ocurra ir a otro lado.
... появится Лайонел Ричи, так что даже не думайте куда-нибудь уходить.
Lionel Richie siempre funciona.
Лайнел Ричи действует безотказно.
Richie.
Ричи.
Tiene oportunidades de jugar, Richie.
И у него есть возможность сыграть, Ричи, Господи.
A no ser que quieras un asiento de primera fila para Annie quiere a Richie, tienes que "Chang" tu punto de vista. ( cambiar )
Если не хочешь место в первом ряду на "Энни любит Риччи", самое время "изченгить" свой взгляд.
¡ Hola, Richie!
Привет, Ричи.
Además, le he dicho a Richie que tus honorarios han aumentado, así que te dará 150 dólares.
Ещё я сказала Ричи, что твои расценки увеличились, так что он даст тебе $ 150.
Le dije a Richie que tus tarifas han subido. Así que va a darte 150 dólares.
я сказала Ричи, что твои расценки увеличились, так что он даст тебе $ 150.
¿ Deberíamos irnos... o quedarnos al estilo Lionel Richie, "All Night Long"?
а может остаться в стиле Лайонела Ричи на "всю ночь"?
Tiene el derecho de permanecer en silencio, y, Richie- - por favor hazlo, porque el asesinato premeditado de un agente Federal y la mujer de un agente de policía delante de su hijo menor de edad.
Вы имеете право хранить молчание. И Ричард - имей ввиду, что преднамеренное убийство Федерального агента и жены офицера полиции перед несовершеннолетним это отягощающие обстоятельства.
Nadie sabía de mí... hasta que Richie encontró un agente para darle un día de paga.
Никто не знал обо мне... Но Ричард нашел агента, берущего взятки.
Pensabas que Richie era lo único bueno y limpio en tu vida, ¿ verdad, Jimmy?
МакГаррет : Вы думали Ричи был тем единственным хорошим и чистым в вашей жизни, не так ли, Джимми?
Richie Salerno... es el propietario de Mama Salerno's, el puesto de pizza cutre de la ciudad donde los turistas americanos van porque tienen miedo de probar la comida local.
Ричи Солерно. Он владеет дрянной пиццерией "У мамы Солерно", куда ходят американские туристы, которые боятся есть местную еду.
Hey. ¿ Cómo te fue con Richie?
Как дела с Ричи?
"comunicó su receta secreta de masa de pizza a su único hijo Richie"
"она передала секретный рецепт пиццы своему единственному сыну Риччи."
Vamos, Richie.
Давай, Ричи.
¿ Vas a oficairle un funeral a Richie?
Ты устраиваешь похороны для Ричи?
Investigué a Richie Black.
Проверил Ричи Блэка.
Richie Black, ¿ verdad?
Ричи Блэк, разве нет?
Richie era un modelo a seguir.
Ричи был крепким парнем.
La seguridad en los muelles ha sido un infierno, y Richie era el único que se preocupaba.
Безопасность в доках ни к черту, и кажется, что Ричи был единственным, кто захотел этим воспользоваться.
Quizás Paddy tuvo algo que ver con el "accidente" de Richie.
Может быть, Пэдди приложил руку к "несчастному случаю" Ричи.
Pobre Richie.
Бедняга Ричи.
Melissa debió haber pensado que Paddy y Richie tuvieron algo que ver con el accidente de su padre.
Мелисса, должно быть, думала, что Пэдди и Ричи связаны с несчастным случаем ее отца.
Cuando yo llevaba los muelles no asesinábamos a mujeres... O hacíamos daño a estibadores como su padre, Richie.
В старые времены, когда я управлял доками, мы не убивали женщин... и не ранили трудяг, таких как её отец, Ричи.
Comprueba el ADN en el test de alcoholemia en sangre que dijeron que era de Richie.
Проверте ДНК на наличие алкоголя оно скажет многое о Ричи.
Probablemente fue en el segundo año cuando Richie comenzó a perder su brillo.
Наверное, на втором курсе когда Ричи начал терять блеск.
Richie Ramos.
Ричи Рамос.
¿ Richie Ramos?
Ричи Рамос?
El gasta todo su tiempo dando su conocimiento a algun chico Richie Rich
Ему 30 лет, он образован, чем же он зарабатывает? Наверно. Пытается впихнуть знания в голову избалованного богатого сынка.