English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Riddick

Riddick tradutor Russo

97 parallel translation
Ésa es la dirección de Riddick.
В ту сторону убежал Риддик.
¿ Y si el Sr. Riddick nos ve primero a nosotros?
Что, если мистер Риддик заметит нас первым?
Seguramente te cogería de aquí, del cuello, y no le habrías oído venir, porque así es Riddick.
Пониже челюсти, а ты бы даже не услышал, как он подкрался. Потому что он такой - Риддик.
Pensaba que era Riddick.
Я думал, это Риддик.
Riddick es un auténtico cabronazo
Риддик - убийца, причём один из лучших.
Richard B. Riddick.
Ричард Б. Риддик.
¿ Adónde ha ido Riddick?
Куда это отправился Риддик?
Tal vez debería contarte cómo escapó Riddick.
- Пожалуй, надо рассказать тебе, как бежал Риддик.
Me das miedo, Riddick.
Ты меня пугаешь, Риддик.
Es de mi primer encuentro con Riddick
Это осталось от моей первой охоты за Риддиком.
- ¿ Y Riddick?
- Где Риддик?
¿ Qué pasa, Riddick?
Что там, Риддик?
Riddick.
Риддик.
Venga, Riddick.
Ну же, Риддик.
Sí, lo haría, Riddick.
Да, отдам, Риддик.
Ahí está mi Dios, Sr. Riddick.
Вот мой Бог, мистер Риддик.
¡ Vamos, Riddick!
Давай, Риддик!
Diles que Riddick murió.
Говорите, что Риддик погиб.
Riddick.
Риддик!
Tags, ¿ puedes ver a Riddick?
Тэгс, ты видишь Риддика?
Te doy mi palabra, Riddick.
- Даю тебе слово, Риддик. - Риддик?
Existe una historia, Riddick, de jóvenes furyanos... estrangulados al nacer.
Риддик, мне приходилось слышать историю о фурианских младенцах мужского пола, которых душили после родов.
¡ Matad al Riddick!
Убейте Риддика!
Matad al Riddick.
Убейте Риддика!
Dondequiera que haya ido Riddick, localízalo y acaba con él.
Куда бы не направился Риддик, ты должен выследить и уничтожить его.
Así que éste es Riddick.
Так что, это и есть Риддик?
- Y éste, el tal Riddick...
- И этот Риддик...
Limpiaste a Riddick por él y, al hacer eso, mostraste tu imperecedera lealtad.
Ты убьешь Риддика, и тем самым ты докажешь свою безграничную преданность ему.
Me esclavizaron, Riddick.
Они продали меня в рабство, Риддик.
¿ Qué insinúas, Riddick?
Что ты гонишь, Риддик?
¿ No debería decirte que Riddick sigue vivo?
Может, мне лучше сказать тебе, что Риддик еще жив? Не надо испытывать мое терпение, Эреон
Lleva a Riddick a mi invernadero.
Сопроводите его в мою ледяную оранжерею.
- ¡ No me iré sin ti, Riddick!
- Я не уйду без тебя, Риддик!
Subestimas su valor, Riddick.
Ты не понимаешь, Риддик.
Ahora son algo más grandioso, Riddick.
Теперь, Риддик, они - нечто большее.
Verás, Riddick... hay una diferencia fundamental entre tú y yo. Sí.
Видишь ли, Риддик, между нами принципиальная разница.
Tú haces arte, Riddick, no la analizas.
Ты творишь искусство, Риддик, но не понимаешь его.
Necesito verla, Riddick.
Мне нужно видеть это, Риддик.
No, Riddick.
Нет, Риддик.
- ¿ Riddick? - ¡ Arrójamelo!
- Риддик?
Sabíamos que íbamos a vomitar, pero Joe dice : "Oigan, vamos a ver Las crónicas de Riddick".
Мы знаем, что блевотня за углом и тут Джо говорит "Посмотрим Хроники Риддика"
Ni rastro de Riddick.
Риддика не вижу.
Muéstrame tus ojos, Riddick.
Посмотри мне в глаза, Риддик.
¿ Riddick?
Риддик!
¡ Riddick!
Риддик!
¡ Riddick!
Риддик,
- ¡ Es Riddick!
- Это Риддик! - Отходите!
¿ Qué sabe de Riddick? Realmente no sé adónde fue.
По правде говоря, я не знаю, куда он направился.
Te habría hablado de Riddick con mucho gusto.
Я рассказала бы тебе о Риддике и без угроз.
Riddick no era un reproductor común.
За секунду он смог убить 20 моих воинов.
Dejemos a Riddick a su suerte.
Дай Риддику шанс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]