English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Rugby

Rugby tradutor Russo

351 parallel translation
Un cuerpo de jugador de rugby.
- О, большой... Как футболист.
¿ Juegas al rugby, Mac?
Играешь в "Собачку", Мак?
Va a ser un partido de fútbol o de rugby.
Это будет бейсбольным матчем или футбольным
Pareces hecho para el rugby.
Наверное, в футбол играл.
Y ésta, la tomé el día en que estuvo en el partido de rugby.
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
Cuatro horas de ciclismo, cinco de rugby... y boxeo de noche. Es duro para una chica.
Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
Ya que es tan divertido, creo que va a jugar... en el equipo de los alumnos en el partido de rugby de esta tarde contra los profesores.
Ну, раз уж тебе так смешно, видимо, тебе следует принять участие в сегодняшнем матче по регби. Ученики против учителей.
¡ Voy a parecer un jugador de rugby! .
Ты выглядишь, как летучий призрак в этом.
Jugaba al rugby en el Notre Dame.
Я играл в футбол за Нотр-Дам.
Ahora está como un maldito balón de rugby
Думает только о своем брюхе. Он стал похож на футбольный мяч.
- "Si vienes trae mis botas de rugby. " También, perro de agua irlandés.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
Tuppy era bastante específico. ¿ Y las botas de rugby?
Таппи писал о конкретной породе в телеграмме. А что с бутсами?
¿ Estarían toda la tarde de pie en el barro, viendo un partido de rugby?
Я хочу сказать, могут они стоять целый день под дождем и смотреть регби?
- Bueno, regálale tus botas de rugby.
Ну, отдай ей свои бутсы для регби.
Muy gracioso. No es como un partido de rugby corriente.
Нет, это не простая игра в регби.
De hecho, en realidad no es rugby en absoluto.
Фактически это совсем не регби.
Empezó mucho antes de que se inventara el rugby.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
Para entonces, ya habrá descubierto en qué tipo de partido de rugby está.
К тому времени он уже поймет во что ввязался.
Si quieres jugar en un equipo de rugby, tienes que dar el 100 %. ¿ Correcto?
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью.
¿ Rugby o chicas?
Регби или девушки?
- Pero cuando estoy jugando, es el rugby.
- Но во время игры - регби.
Soy miembro del equipo de rugby que rentó este avión.
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
He leído de sus aventuras anónimas, y debo decir ¿ está seguro que no reconsiderará jugar al rugby?
Я читал о ваших анонимных подвигах и должен сказать вы уверены, что не передумаете насчет регби?
El club de rugby.
Клуб регби.
Espero que no le haya hecho esperar Tuve entrenamiento de rugby.
Я тренируюсь в регби.
- Oh, ¿ en serio? - ¿ Le gusta el rugby?
Неужели?
Aun así, ahora estoy jubilado, y voy a convertir Hockley-cum-Meston en el pueblo que mejor juega al rugby en Gloucestershire.
И жара. Но я ушел в отставку... и хочу создать здесь лучшую команду по регби в Глостершире.
¿ Todavía sigue buscando el pilar de rugby perfecto? - Oh, sí.
Ты все ищешь опытного нападающего?
Llegué a su cuarto de estar. Tenían esa silla que era un casco de rugby dorado, de plástico... con un asiento forrado en rojo y azul.
И в гостиной у этих людей... стояло кресло в виде золотого футбольного шлема... с краснобелым набивным сиденьем.
Era de mi equipo de rugby en la escuela, intento recordar de qué jugaba.
Я играл с ним в рэгби в школе. Пытаюсь вспомнить, где он стоял и...
¿ De Rugby?
Вышибалы?
Pienso que es extraño que una nación que se precia de su virilidad se sienta forzada a ponerse 20 kilos de equipo protector para jugar al rugby.
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
Una vez me agarró un chico que jugaba al rugby en la universidad.
Однажды меня схватил один, бывший левый защитник университетской команды...
Es como un juego de rugby.
Это как схватка вокруг мяча в регби.
- Sí, hay de todo, Rugby Cricket y todo eso.
Мой отец - душа Оксфорда во всем, от регби до крикета и игры в блошки.
Fue capitana del equipo de rugby femenino del colegio.
В школе она была капитаном женской команды по регби.
¿ Qué puede haber más divertido que una entusiasta capitana del equipo de rugby?
Что может быть веселей, чем компания капитанши женской команды по регби?
Cuando Ross Juega Rugby
Серия про регби ( перевод mik4562000 )
Jugábamos rugby.
Мы играли в регби.
¿ Ross jugando rugby?
Росс играет в регби?
Aquí no tienen rugby.
У вас тут нет регби.
Estoy viendo rugby en el canal de deporte.
Я смотрю регби по ESPN.
¡ Es un "Joe Rugby"!
Она как "Джо Регби"!
¿ Y juega rugby?
Ты шутишь!
Ella se rió de sólo imaginarme jugando rugby.
Она решила что одна мысль о том чтоб я играл в регби, нелепа.
Chicos, a esto se le llama rugby.
Ребята, эта игра называется регби.
David, ¿ por qué no desafías a Brendan y al resto de los chicos a un partido de rugby?
Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби?
Me imagino que las cosas en el último minuto sólo funcionan con el rugby...
Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
Simon lo introdujo al rugby.
Саймон пригласил его на регби.
- ¿ Me ve jugando rugby?
Скажите! - Нет.
Me di cuenta cuando lo saqué del equipo de rugby.
Я его взял поиграть в регби, и стало ясно, что это за тип.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]