English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Rus

Rus tradutor Russo

96 parallel translation
La apestosa Rus no nos debe gobernar.
Вонючая Русь у нас не должна править
¡ Vendiste a Rus!
Русь продал!
Rus...
Русь...
Querida Rus, todo Io aguanta.
Все-то она, родная, терпит.
¡ Hey, Rus!
Эй, Расс!
Hasta que un día recibí esa llamada del Toy's'rus.
А потом однажды мне позвонили из магазина игрушек.
Rus!
Вперед!
Hola, Rus.
Привет, Рас.
¡ Toma la maldita ustura y termina con esta Rus!
Возьми эту чертову бритву! И прикончи этого русского!
- Episodio 12 "Par avion" ¡ Sun!
LOST s03e12 RUS
Gracias, Rus.
Спасибо.
¡ Te voy a enorgullecer! Rus, vamos.
Рас, идем.
De nada, Rus.
Правда. Рас, в любое время.
- Buena jugada, Rus.
Хороший аргумент Рас.
Lo que mi sirenita quiere decir, Rus, es que la única forma de sacarte a Tina de la cabeza es si tú haces algo al respecto.
Вот что имеет в виду моя маленькая Сирена, Рас, единственный способ выкинуть Тину из головы - сделать кое-что с этим.
Nos vemos luego, Rus.
Увидимся позже, Раст.
Dios, Rus. Me siento mucho más seguro ahora que estás aquí.
Я чувствую себя в безопасности теперь, когда ты здесь.
Rus, estamos comenzando a llevarnos bien.
Здесь есть что-то хорошее.
- Rus, lo siento, pero este es más nuestro estilo.
Рас, мне жаль, но ты знаешь, что это больше соответствует нашему стилю.
Buena suerte con los encuentros, Rus.
Удачи с твоими свиданиями, Рас.
Hola, Rus. ¿ Tienes un segundo?
Эй, Рас. Есть секунда?
Fue una buena broma, Rus.
Хорош, Расти.
Estoy ocupado, Rus.
Я занят, Рас.
Ei, Rus.
Эй, Рас?
- ¡ Eso es genial, Rus!
Здорово, Рас.
Hazlo, Rus.
Давай, Расти.
- Deberías invitarla a salir, Rus.
Поговори с той девушкой, Рас.
Lo siento, Rus. Ya estaba planeado.
Жаль, Расти, но это уже запланировано.
- No sé, Rus.
- Ну я не знаю.
Buenas noches, Rus.
Спокойной ночи, Рас.
Rus, necesitamos algo con ruedas ahora.
Рас, нам срочно нужно что-нибудь на колесах.
Esta exactamente como todos quieren, Rus.
Никто не получает на сто процентов то, чего он хочет, Рас.
Estoy de camino Rus
Я в пути, Рас.
Muy guay.. no Rus?
Довольно круто, а, Рас?
Mira Rus, disculpame, yo no lo sabía!
Слушай, Рас, мне очень жаль. Я не знал.
- Segundos, Rus. 95.
- Секунды, Рас.
Viejas noticias, Rus.
- Старая история, Рас.
Esto pasó, Rus.
- Случилось это, Рас.
¿ Conoces alguno, Rus?
- Ты знаешь таких, Рас?
Sí lo hace, Rus.
Надирание задницы это делает, Рас!
Rus, mí sentido arácnido se está enredando.
Рас, внутреннее чутье мне подсказывает кое-что...
- ¿ Rus?
- Рас?
Rus, deja de tratarme como si fuera una extraña en una cita a ciegas.
Перестань вести себя как незнакомец на свидании вслепую.
Ella te persiguió, Rus.
- Она охотится на тебя, Рас.
Te hice un favor, Rus.
Я приготовил твои любимые, Рас.
¡ Rus!
Рас?
¿ Tú que crees, Cohen?
Субтитры подготовлены релиз-группой "OCRus" Перевод : ElDiabolo, morcva, Chudra, theWurm © oc-rus.ucoz.ru
Rus, tus hermanos han elegido.
Рас, твои братья-новички уже решили.
¡ Espera Rus!
О, погоди, Рас, эй.
Fue una buena charla, Rus.
Хороший разговор.
Muy sana, Rus.
Мило, Рас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]