Translate.vc / Espanhol → Russo / Russia
Russia tradutor Russo
27 parallel translation
Ella quiere ir a Rusia, para ver a su abuela.
She wants to go to Russia, to see her grand mother.
Pero David y yo podríamos arreglarlo, así podrías volver a casa, a Rusia.
But David and I could arrange it, so you could go home, to Russia.
Iré a Rusia a verte.
I'll come to Russia to see ya.
pero en un evento, el regreso, y Richard Stallman sugirió que visitara Cygnus, porque el estaba interesado en entender como el modelo de Software Libre... puede aplicarse a la estimulación de la innovación empresarial en Russia de todos los lugares,
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
Hola, soy el Presidente de Russia
Алло? Алло, это президент России.
Hizo de Blofeld en From Russia with Love.
Он - Блофильд в фильме "Из России с любовью".
Subtítulos traducidos por :
- GTSR Group of Translators "Smallville Russia" ( Группа переводчиков © "Smallville Russia" )
Russia, Sudáfrica...
Россию, Южную Африку...
Bueno, son un gran equipo no hay duda al respecto, pero estoy totalmente a la espera de ver a China o Russia competir por el oro en las finales
Да, они великая команда, это не обсуждается. Но я надеюсь увидеть Китай и Россию, соревнующихся за золото в финале.
Morozov probablemente sabe que podría hacer una fortuna de sus propiedades si no estuviera ligado a Russia.
Морозов, вероятно, знает, что он может делать деньги на своих земельных владениях, если он не будет привязан к России.
La horas muertas me mataban, así que inventé una aplicación para el iPhone que vendí a los rusos llamándola "Charla con tus camaradas".
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
Supernatural 7x16 Out With the Old
Перевод : Chandler Специально для Supernatural Russia
El objetivo es conseguir una África fuerte, igual que América, Russia, China y cualquier otra potencia nuclear.
Цель подразумевает сильную Африку, настолько же сильную, как Америка и Россия, и Китай, и любая другая ядерная держава.
Nos estabas contando que ibas a ir a Russia.
Ты сообщила нам, что собираешься поехать в Россию.
"Madre Russia".
"Россия - мать".
¿ Madre Russia e Hijoputa juntos en un mismo equipo?
Россия - мать и Мазафакер в одной команде?
Déjaselos a Madre Russia.
Оставь это Мать России.
Ahora vas a competir en Sochi, Russia, en el 2014.
В 2014 ты будешь соревноваться в России в городе Сочи.
Shaun, Russia.
Шон, Россия.
¿ Por qué Russia te quiere muerto ahora?
Почему русские хотят твоей смерти?
Nos ha traído a Russia. Nos engañó para traerle al país. Tiene que haber algo específico a lo que apunta.
Он заманил нас в Россию, обманом заставил нас привезти его в нашу страну - он нацелился на что-то конкретное.
La FDA ha puesto mayores restricciones para los nuevos medicamentos que cualquier otro país en el mundo, pero en Russia, la facilidad de las regulaciones ha creado un caldo de cultivo para los tratamientos de vanguardia.
Нигде в мире нет таких жестких критериев регистрации новых препаратов, как у нас. Но в России... Слабый контроль в этой сфере создал благодатную почву для развития медицины - они добились большого прогресса.
Bueno, yo tenía 17... cuando mi padre me citó en Russia... para decirme que era un general de la KGB y era el momento de que cumpla mi deber patriótico, lo que hice.
Мне было 17, когда отец вызвал меня обратно в Россию и сказал, что он генерал КГБ, и пришло время выполнить свой патриотический долг, что я и сделала.
Ellos no tienen un reglamento, ellos hackean para cualquiera terroristas, Corea del Norte, Irán, Russia... significa que odian el capitalismo de los Estados Unidos como cualquiera
Они не доставали код. Они батрачат на кого-либо : террористов, Северную Корею, Иран, Россию..
El también construyó su práctica en el secreto a voces de que el la ayudó a convertirse en Miss Russia.
Он так же построил свою практику на Секрете Полишинеля о том, что именно он помог ей стать Мисс Россией.
Si Russia toma Turquía y Persia, el zar dijo que iba a cerrar nuestras mezquitas y escuelas y abolir nuestras lenguas.
Русский Царь сказал, что если Россия захватит Турцию и Персию, то он закроет наши школы, мечети и упразднит наши языки.
esto es en Russia?
Это в России?