Translate.vc / Espanhol → Russo / Salt
Salt tradutor Russo
302 parallel translation
El hombre perdió a su chica en Salt Lake City. Luego sigue diciendo que la altitud es de 1.646 metros.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
- Y su esposa lo busca. - Comuníqueme con Salt Lake.
Вас спрашивают из Оолт-Лейка, и вам звонила жена.
Milner encontró a Fleming en Salt Lake.
Время - деньги. Флеминг в Оолт-Лейке. Милнер телеграфирует нам статью.
Esa concha está en el ala malacológica del museo de Salt Lake... y no está a la venta.
Эта разновидность есть только в экспозиции музея Оолт-Лейка, и она не продается.
Éste de aquí es del Salt Lake Herald.
Это из "Солт Лейк Геральд".
Son dueños de una porción de la 5ta. Avenida, 20 propiedades en Boston... una parte del puerto de Nueva Orleáns, un parque industrial en Salt Lake City.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
¿ Hay alguna noticia sobre esa tormenta en Salt Lake, Clarence?
- Кларенс, ты что-нибудь слышал о грозе со стороны Солт-Лейк Сити?
Los últimos informes dicen que hay agua desde Salt Lake hasta Lincoln.
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.
Sí la oficina central, Iglesia de los Santos de los Últimos Días, Salt Lake Oity, Utah.
Да, головной офис, Церковь Святых последних дней, Солт-Лейк Сити, Юта.
Vuelo 432 llegando a Salt Lake City procedente de Los Angeles vía Las Vegas.
Рейс 432 прибывает Солт Лейк Сити из Лос Анжелес через Лас Вегас.
Su abogado, el Sr. Salt.
Его адвокат, мистер Солт.
Última llamada del vuelo 1559 a Salt Lake City y Los Ángeles.
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
San Bernardino, Barstow, Las Vegas Salt Lake City, Denver.
- Фуллертон, Сан-Бернардино, Барстоу... - Рэй. Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
Lo mismo podría valerme llevando Biblias a Salt Lake City.
Я c тeм жe ycпexoм мoгу пoгибнуть, пepeвoзя Библию в Coлт-Лeйк-Cити.
Salt ´ n ´ Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Fuimos a Salt Lake City, tuvimos que cambiar de tren en Salt Lake City,
Потом, конечно, Солт Лейк. Да, точно Солт Лейк.
Toma algo de confianza bailar al ritmo de Salt-N-Pepa.
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
- Creo que en la ciudad de Salt Lake.
Я думаю, это в Солт Лейк Сити.
Vas a exigir un rescate por la ciudad de Salt Lake, ¿ no es verdad?
Ты собираешься получить выкуп с Солт Лейк Сити, я прав?
El Lago Salt está al noroeste de aquí.
Солт Лейк находится к северо-западу отсюда.
Usted dijo que tenía bien rodeado el Lago Salt.
Конечно, Солт Лейк довольно близко.
Los Jazz se fueron a Salt Lake City, donde la música está prohibida.
"Джэз" переехали в Солт-Лейк-Сити, где музыка вообще запрещена.
Ser anarquista en Salt Lake City no era una tarea fácil... especialmente en 1985.
Быть анархистом в Солт-Лейк-Сити было конечно не так уж легко... особенно в 85ом...
Creo que éramos los únicos punks en Salt Lake City en ese momento -
И, я думаю, единственными двумя панками в Солт-Лейк-Сити в то время...
Así que cada estúpido en Salt Lake City - Y déjenme decirles que hay muchos estúpidos en esta región -
И так, каждый засранец в Солт Лейк Сити... и кстати, многие в этом важном штате... кто хочет что-нибудь такого, захотят напоить её..
Vienen a Salt Lake City.
Хорошая группа, кстати.
Hay un total de tres tiendas en Salt Lake City para comprarla.
В Солт-Лейк есть три таких магазина.
En fin, eso eras Salt Lake.
Так или иначе, это был Солт-Лейк.
Salt Lake City.
Солт-лейк-сити.
Él parecía ir ganando. Así son las fiestas en Salt Lake para los punks.
Вечеринки типа этой в Солт-Лейк были для панков.
Salt Lake no está tan mal.
Солт-Лэйк это ведь не так плохо, знаешь?
Lo único que digo es que si lo piensas... no importa a dónde vayas, debes tener un hogar... y Salt Lake es como mi hogar.
Я говорю, что если ты подумаешь об этом... Не важно куда ты поедешь, у тебя должен быть дом... И Солт-Лэйк - это как дом.
Qué casualidad. El Sr. Twembly cantó en el mismo coro de Salt Lake City que yo.
Кстати, выяснилось, что мы с мистером Твембли пели в одном церковном хоре в Солт Лейк Сити.
T ¬ Por qu + é salt + ¦? T ¬ Qu + é es lo que dijo?
Хорошо, лежите, месье.
En Salt Lake City.
- Солт Лэйк Сити.
Están en Salt Lake City, sin trabajo.
Они в Юте, без работы.
Salúdeme a todos en Salt Lake.
Поприветствуйте Солт-Лейк-Сити.
.. desde Salt Lake City, 2.000 millas hasta Vera Cruz.
От Солт-Лейк-Сити две тьiсячи миль до Вера-Круса.
Aquí es de donde partimos, la línea de San Francisco, aquí, Salt Lake City, y bajando a través de Arizona, y Nuevo Méjico y todo el camino a través de Ciudad de Méjico, y hasta el golfo, a Vera Cruz.
Вот здесь ответвляется линия Сан-Франциско, здесь в Солт-Лейк-Сити. И она идет вниз, через Аризону и Нью-Мексико, и через все Мехико-Сити, и заканчивается в заливе Вера-Крус. - Посмотри.
¿ Quién querría tomar un tren desde Salt Lake City a Vera Cruz?
Кто захочет ехать на поезде от Солт-Лейк-Сити до Вера-Крус?
Puede haber intentado salt...
Он мог просто спры...
Howard Salt, un empleado federal que trabajaba para el Censo de los EE.UU., llegó bastante cerca de la puerta principal de la Casa Blanca ayer donde fue detenido por la seguridad y recibió un disparo accidental de su propia arma.
Говард Солт, федеральный служащий, коммитета США по цензуре добрался вчера до парадного входа Белого дома, где был остановлен службой безопасности, и случайно застрелился из своего собственного оружия.
- Howard Salt, si no me equivoco.
Говард Солт, если я не не ошибаюсь.
Este tal Howard Salt era un abducido extraterrestre múltiple, trabajaba para la Oficina de Censos de los EE.UU.
Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз. работал в Бюро Переписи США.
No sé qué esperas encontrar en los efectos personales de Howard Salt.
Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта.
Sr. Stroud, tengo a Salt Lake en la línea.
А, мистер Страунд.
Lo tenemos en Salt Lake.
Он в Оолт-Лейке.
- Sí, adiós, Sr. Salt.
До свиданья, мистер Солт.
- No va al Lado Salt.
Я не думаю, что он направляется в Солт Лейк Сити.
Salt Lake City, Utah.
Солт Лэйк Сити, Юта.
De acuerdo a un portavoz del Servicio Secreto, Salt parecía estar en estado...
Согласно заявлению представителю Секретной службы