English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Sandwiches

Sandwiches tradutor Russo

1,020 parallel translation
- Y solo con dos sandwiches.
- И всего лишь с двумя бутербродами.
que tal unos sandwiches y un poco de cafe ahora?
Хотите кофе и сэндвичей?
tengo algunos sandwiches y una rica ensalada para ti bueno, los dejare aqui por si cambias de opinion
Я принесла тебе сэндвичи и вкусный салат. Мистер Вули! Может еще передумаешь.
¡ Buenos sandwiches!
Вкусные бутерброды.
Sandwiches y esas cosas.
Почему бы тебе не взять тот же самый ланч?
Champagne, caviar, sandwiches de pollo.
Шампанское, икру, бутерброды из заливного цыплёнка.
Si son buenos, puedo hacerles unos buenos sandwiches.
Если бы у вас были бананы или огурцы, я могла бы вам что-то приготовить.
Stefan me trajo sandwiches.
Я три дня провёл на почте!
Fríe tres huevos con jamón para papá, y prepara dos sandwiches de queso.
Пойди на кухню и поджарь папе три яйца с ветчиной. И сделай два бутерброда с сыром.
Mira, Mike, sandwiches.
Смотри, Майк, сэндвичи.
Aquí llevas unos sandwiches... Tardé una semana en volver a hablar con Jessie.
Я вновь увиделся с Джесси ровно через неделю.
Garcia-Thompson esta haciendo sandwiches sin pan.
Гарсия-Томпсон делает бутерброд без хлеба.
Bien hecho. ¿ Por qué no haces unos sándwiches?
Вот так. Лу, как насчет сэндвичей?
Café y sándwiches para la prensa.
Кофе и сэндвичи для пресс-центра.
Queda media botella, y sándwiches. ¿ Tienes hambre?
Еще полбутылки осталось, и бутерброды.
¿ Por qué solo comes sándwiches?
Что же вы всухомятку?
Hacen unos grandes sándwiches de cecina. ¿ Te gustan?
Они делают отличные бутерброды с солониной. Вам нравится солонина?
Estar pendiente de su peluquero, de prepararle el almuerzo. Le gustan los sándwiches de pollo y huevo.
Волнуешься из-за его парикмахера, портного, делаешь для него сэндвичи.
Y habló de los sándwiches de pollo y huevo.
Я была поражена. И еще она упомянула о сэндвичах с курицей и салатом.
¿ Me estás diciendo que presumió de sus malditos sándwiches?
Она хвасталась своими погаными сэндвичами?
No puede dejar de hacer sándwiches de pollo y huevo.
Вы не можете что-нибудь не стряпать, да?
Has sido de gran ayuda, dándole tratamiento VIP, deferencia, cortesía, sándwiches...
Странно, что ты не открыл шампанское.
Está bien para algunos, no es así, señor? Y estamos atrapados aquí con una televisión y un plato de... Sándwiches Corned beef!
И мы застряли здесь с телевидением и тарелкой... бутербродов с солониной!
¿ Tiene sándwiches de queso?
У вас есть сэндвичи с сыром для гриля?
Bien. ¿ Quiere algo con los sándwiches?
Ладно. Что-нибудь ещё к сэндвичам?
No creerás que un hombre de mi tamaño y edad... quiere rodar por la hierba comiendo sándwiches, ¿ verdad?
Да, конечно, но какой ценой - пикник! Ты можешь представить меня лежащим на траве и уплетающим бутерброды?
¿ Podrías ir corriendo a traerme uno de esos sándwiches italianos?
Ты не смог бы сбегать и принести мне один из тех итальянских бутербродов?
Sándwiches.
Бутерброды.
No hay nada como los sándwiches de salchicha cuando estás trabajando en algo.
Нет ничего лучше бутербродов с колбасой, когда работаешь над чем-нибудь.
Voy a hacer los sándwiches.
Я сделаю бутерброды.
Traigo estos sándwiches para ti.
Здесь сэндвичи для тебя.
Los sándwiches están en la nevera.
Бутерброды в коробке.
Tendríamos diez sándwiches de carne.
Могли бы купить десять горячих сэндвичей с говядиной.
Hay sándwiches de pollo y atún hechos con la receta de tu madre.
Такие бутерброды делала твоя мама из белого хлеба с тунцом.
¡ Los sándwiches!
Бутерброды!
Papá, tengo un montón de sándwiches de salami.
Пап, я принес много бутербродов с колбасой.
Mañana, sándwiches. Ponte a dieta, Vinnie.
Зaвтрa мы будeм кушaть бутeрброды.
He traído unos sándwiches.
Я принес сэндвичи.
¿ Puedo tener dos sándwiches hoy?
Можно мне два сэндвича?
Que sean sándwiches de salchichón. ¿ Me das dos rodajas de salchichón?
С двумя кусками колбасы и- -
Niños, no tocaron sus sándwiches de lengua.
Вы не притронулись к еде.
¿ Le parece bien sándwiches de salmón ahumado y pastas, señor?
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр?
Les hice unos sándwiches de salchichón.
Вот, я сделала бутерброды с копченой колбасой.
No me siento muy cómodo repartiendo sándwiches de salchichón.
Мне будет не по себе, раздавать бутерброды с копченой колбасой в своем доме.
Tú te ocuparás de todo buscarás los sándwiches y serás fuerte como una piedra.
Ты обо всём заботишься. Ты приносишь бутерброды. Ты - опора.
- Hice sándwiches de albóndigas.
Я приготовила "ленивые" сандвичи.
Oye, llevaré unos sándwiches.
Отлично. Я сделаю бутерброды.
Tony, serán demasiados sándwiches.
Toни, нужно будет слишком много бутербродов.
¡ Tampoco te daré sándwiches!
И ты не получишь ни одного бутерброда!
- ¿ Vas a llevar sándwiches?
- Ты делаешь бутерброды?
Traje unos sándwiches.
У меня есть бутерброды.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]