English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Santorini

Santorini tradutor Russo

28 parallel translation
Santorini, amigos míos. Eso es vivir.
Сентинини, друзья, вот там жизнь.
No es ni de cerca tan malo cómo despertar en Santorini y darte cuenta de que saltaste a un barco
Это не так ужастно как проснуться тем утром в Санторине узнав что ты сбежала на лодке
Qué tal Santorini?
Что насчет Санторини?
Qué pasó en Santorini?
Что случилось в Санторини?
Abriré al Santorini.
Я открою Santorini.
Santorini, debe de haber costado unos 500 morlacos.
Santorini, она стоила 500 баксов.
Santorini.
Santorini.
Estaba en un crucero por las islas griegas, se detuvo en Santorini, estaba de regreso al barco y mi zapato se salió.
Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
Santorini no es muy grande.
Насколько велик Санторини?
Lo que estabas buscando allí es por lo de Santorini
Это на счет Санторини, того, что ты там искала
Solo que ya no está en Santorini. Está en Fiji
Только это больше не на Санторини, теперь это Фиджи
Es sobre Santorini. Lo que buscabas.
Это насчет Санторини, о том, что ты там искала.
Descubrí que se casó de nuevo Hace dos años, en Santorini
Я узнала, что он вновь женился, два года назад, в Санторини.
¿ Y qué pasó en Santorini?
Наконец-то. Так что случилось в Санторини?
A esas puestas de sol en Santorini...
Закаты Сан-Торино..
Fue el volcán Thera, que creó la isla de Santorini.
Это вулкан Фира, породивший острова Санторин.
He venido a recoger a los archivos de la operación de Santorini.
Пришел, чтобы забрать файлы по операции Санторини.
La operación Santorini.
Операция Санторини.
Por un choque conduciendo una motocicleta en Santorini.
Разбился на мотороллере в Санторини.
Y la ceremonia sería en los acantilados de Santorini, justo encima del volcán.
И церемония была бы в скалах Санторини, прямо над вулканом.
te vas a... a España en el interior del estado, internado, Santorini.
Ты сбегала в Испанию, за город, в пансионат, в Санторини.
Santorini era más mi estilo.
Санторини как-то больше в моем стиле.
Patrick y Keith... esos son sus nombres verdaderos... se conocieron en Santorini.
Патрик и Кит, это его настоящее имя, встретились на Санторини.
Estaba pensando en que podríamos empezar en Mykonos y luego... luego por supuesto tenemos que ir a Santorini.
Я подумал, что мы могли бы начать с Миконос, а затем... Затем, конечно же, нам нужно отправиться в Санторини. Тебе понравится в Сицилии.
Santorini, San Sebastián París, para cuando nos sintamos cosmopolitas.
Санторини, Сан Себастьян... Париж, если захотим пожить в мегаполисе.
Bueno, dice... "Santorini" entre corchetes.
Ничего мне не говорит.
Por Santorini.
За Санторини!
Construiré una villa en los acantilados de Santorini.
Я построю себе виллу с видом на Сентинини.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]