English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Shopping

Shopping tradutor Russo

91 parallel translation
Para su comodidad el shopping se encuentra ubicado en el Zócalo...
Если вы хотите сделать покупки, Зокало...
No es un shoppingl, ¡ es un super shopping!
Это не торговый центр, это суперторговый центр!
El Shopping del Milenio.
Торговый Центр Тысячелетия.
"Imagina toda la gente mirando en el shopping."
"представьте себе людей, пасущихся в торговом центре."
Si me llevas al Shopping del Milenio...
И если бы ты отвез меня в Торговый Центр Тысячелетия...
el shopping.
Торговый центр.
Visitaremos el nuevo Shopping del Milenio.
Мы посетим только что открывшийся Торговый Центр Тысячелетия.
¿ A favor de ir al shopping el próximo viernes en vez de hacer el examen sorpresa habitual?
Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной?
A Kevin y a mí nos encanta ir al shopping en horas de clase.
Мы с Кевином любим ходить по магазинам во время уроков.
No puedo ir al shopping.
Я не могу поехать с вами.
Aunque esté rodeado por un cristal, a su manera, el shopping se puede ver como un organismo vivo.
Хотя торговый центр и сделан из стекла и бетона, его можно рассматривать как живой организм.
Mack Daddy, ¿ has oído lo que ha llamado la Sra. B al shopping?
МакДэди, слышал, как миссис Би назвала магазин?
Nena, ¿ has oído cómo ha llamado la Sra. B al shopping?
Детка, слышала, как миссис Би назвала магазин?
¡ Shopping!
Магазин!
Bienvenidos al Shopping del Milenio, el segundo o tercero más grande...
Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия. Второй или третий в мире по величине торговый центр...
Bienvenidos al Shopping del Milenio.
Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия ( исп. )
Llegaremos tarde a la reunión con los ejecutivos del shopping.
Мы опоздаем на встречу с представителями центра.
Creo que éste no es un shopping divertido y que debería informar a los medios.
Я думаю, что это отвратительный магазин, пресса должна узнать об этом.
O puedes no volver a entrar en un shopping para el resto de tu triste vida adolescente.
Или ты больше никогда в своей жалкой жизни не ступишь на порог магазина.
Ya saben, en el Shopping del Milenio.
Ну, знаете, в Торговом Центре Тысячелетия.
Los ricos están comprando con diamantes y Saks. Los pobres son robo de auto a los ricos... y todo el mundo está sentado en su sofás viendo el Home Shopping Network.
Богачи покупают у "Тиффани" и "Сакс", бедняки угоняют у богачей машины, а все остальные развалились на диванах и смотрят "Канал покупок для дома".
Rendite... Andate a vender camisas al shopping!
Смирись, и возвращайся в торговый центр продавать футболки.
Del Home Shopping Channel.
Ведущий программы "Домашний магазин".
- No me gusta el shopping.
- Я не люблю магазины.
- Y ahora... shopping.
- А теперь пойдем по магазинам.
Adivina quien ha ido de shopping.
Угадай, кто у нас отоварился?
Está en un shopping... aun le quedan 10 minutos de estacionamiento.
Он в каком-то торговом центре. И у него осталось 10 минут парковки.
Personalmente, guardaría un poco de dinero, e iría a Londres, Paris, Nueva York de shopping...
Я бы сделал так : Отложил бы деньги, почти ничего не покупал бы под видом путешествия всем классом выехал бы в Лондон, в Париж, в Нью-Йорк а там вы могли бы деньги потратить, я-то знаю.
Shopping... - a última hora.
- Делал покупки. Покупки? В последнюю секунду.
"one-stop shopping"
Перевёл :
Con todas sus fantásticas ofertas y el "one-stop shopping". A quien no le gusta, ¿ no?
С его невероятными предложениями и самообслуживанием, как можно не любить Вол-Март?
La idea era simple : construir un comercio tipo "one-stop shopping" donde las compras mayoristas mantuvieran los precios increíblemente bajos.
Идея была проста : построить магазин самообслуживания, где благодаря оптовым закупкам можно было иметь невиданно низкие цены.
Ahora di tres cosas que compras en un shopping.
А теперь ответь, что люди покупают в магазинах?
y como la gente se siente sobre todo esto? como se siente la gente sobre esto viviendo en un shopping de costa a costa?
"что люди думают насчЄт всего этого?" то они думают насчЄт жизни в огромном торговом центре от побережь € до побережь €?
No he comprado nada en el shopping channel.
Я ничего не заказывала в "магазине на диване".
Podrías estar engañandote, ahorrandote lo vergonzoso, costoso, y extremadamente apegado hábito adictivo al shopping channel de tu memoria.
Ты можешь обманывать себя, подавляя постыдную, дорогостоящую, и крайне навязчивую шопинговую зависимость в твоих воспоминаниях.
No soy adicta al shopping channel.
У меня нет зависимости от покупок по телику.
Fue con ella a las liquidaciones, aún cuando odiaba ir de shopping.
Он ходил с ней на распродажи, при том, что ненавидел шоппинг.
Me llevó de shopping.
Он заставил меня пройтись по магазинам.
Si el no gastara tanto dinero en shopping, ni siquiera estaríamos al tanto de su existencia, Mary.
Если бы не было такой большой растраты на шопинг, мы даже не знали бы о твоем существовании, Мэри.
Y el cuerpo fue encontrado en la cabaña de Santa, que está en un shopping de Biscaine.
А тело нашли в домике Санты, на Бискейн Молл.
El Shopping Jarvanian.
Он в Ярванском торговый центр.
Estaba aburrido, por eso vine al shopping.
Делать было нечего, вот и пришел.
La muchacha con aros de perla de Vermeer fue encontrada por un grupo de colegialas en un probador del Shopping Harvey Nichols.
Гpyппa шкoльниц oбнapyжилa "Дeвyшкy c жемчyжнoй cepeжкoй" в пpимepoчнoй yнивepмaгa "Xapви Hикoлc".
Primero va al shopping, su motorista la espera, mientras eso, toma un taxi y viene acá.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт. А она берёт такси и приезжает сюда.
¿ Cuál es su coartada? El shopping.
Торговый центр - это её алиби.
Llamé para recordarte de nuestra salida al shopping el sábado.
Я позвонила, чтобы напомнить о наших планах за покупками в субботу.
- ¡ Adiós, Shopping!
Прощайте, деревья!
Vamos de shopping.
Ладно, теперь на охоту.
- Ves de shopping.
- Сходи в магазин.
- Shopping!
- Шопинг!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]