English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Soir

Soir tradutor Russo

35 parallel translation
Soy Bob Destinac, redactor del Paris Soir.
Я Боб Дестирак из Пари Суар.
Compra un France-Soir y una botella de leche.
Сходи купи France Soir и бутылку молока.
- France-Soir.
France Soir!
Según parece todo el mundo que es alguien está en Egipto ce soir.
Похоже, все богатые люди собрались сегодня в Египте.
Me siento especial ce soir.
Это что-то необыкновенное.
Anoche cuando fue a costarse dijo : "Bon soir". En lugar de buenas noches, claro.
Когда вчера вечером он пошёл спать, то произнёс "бон суар" вместо "спокойной ночи".
Bon soir. ¿ Ya están todos?
Добрый вечер.
Lo usaría para envolver pescado para encender la cocina o para entrenar a mi perro si no fuera un bull dog francés que prefiere el Paris Soir pero desde luego, no me gastaría ni un centavo en leerlo.
Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке? Хотя она давно уже предпочитает гадить на "Пари Суар". Скоро нашу газету никто и покупать не будет.
A bon soir.
Бон суар.. Лорн?
- Bon soir.
- Бон суар.
- Bon soir, ¿ cómo estás?
- Бон суар, как дела?
Ah, ce soir?
Сегодня вечером?
Puede significar fiesta. ¿ Cómo podría ayudarnos una fiesta?
Soirйe может значить вечеринку.
¿ Quienes soir vosotros?
Вот и оно Эти парни проявляют благородство когда они действуют в интересах остальных
Bon soir.
Добрый вечер.
Bon soir, mademoiselle.
Бон суа, мадемуазель.
Bonne soirée.
Bon soir.
- Bon soir, Annie Walker.
- Добрый вечер, Энни Вокер.
Y pensé que podríamos tener un poco de fete Chez nous ce soir.
И по моему у нас будет маленький fete Chez nous ce soir.
Pequeño cambio de planes ce soir.
Небольшое изменение в планах сегодня вечером.
- "Bon soir", Holly.
- Добрый вечер, Холли.
"Bon soir", Holly.
Добрый вечер, Холли.
Bon soir. - Bon soir, papá.
- Добрый вечер, папа.
Bon soir. Te ves feliz.
Здравствуйте.
Quizá sea "Rois", como "Rey" en francés, o, "Soir" para tarde.
Может, это "Rois", как "король" по-французски, или "soir" - "вечер"...
- Estaba pensando que podríamos documentar los hechos "ce soir"... - ¿ En qué estás pensando?
- И что же у тебя на уме?
Bon soir.
Добрый вечер
¡ A ce soir!
Увидимся вечером!
Bon soir a todos.
Всем добрый вечер.
Compre su diario France-Soir.
Правда?
Uh, voulez vous couchez avec moi ce soir?
( Не хотите переспать со мной сегодня? ) - Вот как-то так.
"Soirée".
Soirйe!
- Esta noche. - ¿ A qué te refieres?
- Я думал, что мы можем задокументировать весь процесс "ce soir"... этой ночью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]