Translate.vc / Espanhol → Russo / South
South tradutor Russo
1,034 parallel translation
El Sr. Armand Coleman y señora de Grecia y de South Beach.
Мр. и Мсс. Арманд Колмен из Греции и Сауф Бич
South Beach, Florida.
Сауф Бич во Флориде.
Me pregunto que hay en South Beach.
Что может находиться на Сауф Бич?
No hay sirvientas normales en South Beach.
В Сауф Бич нет стрейтов.
Da la cara mientras otros intentan convertir South River en un barrio de ricos.
Он один держится в то время как остальные застраивают наш квартал буржуйскими особняками.
¿ Qué tiene que ver con South River? Selecciónalo.
Что это у него за сделка насчёт района Саут Ривер?
¿ Cuánto perdiste cuando congeló lo de South River?
Сколько ты потерял, когда он вытащил свой кусок Саут Ривер?
¿ Como es el caso de la ahora en bancarrota urbanización de South River?
Относится ли это к недавнему банкротству... -... проекта застройки района Саут Ривер?
¿ Cuánto dinero se invirtió en la empresa de South River?
Сколько денег было вложено в рухнувший проект застройки Саут Ривер?
Seguro que le cabreó mucho cuando canceló lo de South River.
Как же ты, наверное, разозлился, когда он выдернул обратно свой кусок Саут Ривер.
Una pistolita de aire barata que fabrican en Miami.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami.
Dr. Daniel P. Schreber, Psiquiatra 1106 South-East Drive
Дэниел Шребер психиатр
Encuéntrame en el bar de la esquina de Maiden y South.
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Queda conmigo y Butters en South Spring.
Встречаемся с Бисквитером на Саут Спринг.
Estamos forzandoa a un nuevo código de vestimenta... en la primaria South Park.
в начальной школе Саут Парка... вводится новое правило относительно формы одежды.
La controversia comienza en el pequeño Pueblo Serrano de South Park... Donde la P.T.A. está tratando de prohibir la película.
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.
Aquí, el ala de mujeres, llamada South Bell.
Ну вот мы и пришли на юг, в женское отделение.
Entrenador Peritti, deje de utilizar a Josh Ford como su yo-yó personal y escuche el libreto de South Pacific.
Тренер Перетти, вы должны прекратить использовать Джоша Форда в качестве своей игрушки и послушать либретто из его мюзикла.
1999 MUSICAL DE OTOÑO SOUTH PACIFIC
ОСЕННИЙ МЮЗИКЛ 1999 SOUTH PACIFIC
Al igual que el de South Beach.
Ага, тот самый! Да, и кое-кто еще.
Quizá esté mirando "South Park".
Может, "Южный парк"?
Los radios se bloquearon en el JFK junto con el Normandy y el South Carolina.
Радиоприемник John F. Kennedy выведен из строя так же как и у Normandy и South Carolina.
¿ Recuerdas ese drive del North South?
На турнире между севером и югом.
No he visto golpear a nadie así desde el Campeonato North South de 1916.
Я не видел такого удара со времен чемпионата в 1916 году.
Las 4.30, estación de tren de South County.
Учти, что это очень важно! 4 : 30, вокзал Саунт Каунти, обеспечить подкрепление, ясно.
Damas y caballeros, la secundaria Kennedy les presenta "South Pacific".
Дамы и господа средняя школа Кеннеди представляет вам "Юг Тихого океана"
Quisiera que lo cantes mientras cruzamos South Bend.
Буду рад, если заставишь пресс-группу спеть её когда мы будем пролетать на Саут Бэндом.
Nos estamos acercando a South Bend y quiere escuchar la canción a un ritmo enérgico.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд. ... и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
Si quisieras visitantes, probablemente deberías haberte mudado a South Beach.
Если ты хотел, чтобы к тебе ездили в гости, надо было переезжать на Южное Побережье.
"SOUTH CENTRAL PACIFIC AND MEXICAN"
Центральноамериканская и Мексиканская железная дорога "
es para celebrar la creación del Consejo Inglés de Directores de la Compañía Ferroviaria "South-Central Pacific and Mexican".
Мьi празднуем сегодня создание Британского отделения совета директоров "Центральноамериканской и Мексиканской железной дороги".
Por el ferrocarril "South-Central Pacific and Mexican"
За "Центральноамериканскую и Мексиканскую железную дорогу"!
¿ Por qué? ¿ Se acabó South Beach?
А что, Южное побережье Флориды себя исчерпало?
Te traje el último de South Park.
Я принес тебе последний выпуск "Саус-Парка".
Si no conocéis el barrio, pensar en Compton o South Central en L.A. Detroit, el South Bronx, escuelas ruinosas, drogas, armas ¿ y qué más?
Если вы не знаете этот район, подумайте о Комптоне или Южном и Центральном Лос-Анджелесе....... Детройте, Южном Бронксе, ветхие школы, наркотики, оружие и что еще?
Sólo estoy viendo quién hace estos "Deep South Glass".
- Я просто смотрю, кто делает эти глубокие северные стаканы?
"Deep South Glass."
ГЛУБОКОЕ СЕВЕРНОЕ СТЕКЛО
¿ Qué tal un condominio en South Beach y un novio rico?
А вилла на берегу и богатый бойфрэнд?
Si vas a la aerolínea South West, te dicen :
Если обратиться к авиалинии "South West Airlines", то там говорят
La gente grande en las aerolíneas South West tiene que comprar dos asientos.
Если большие люди летают там, то приходится брать два места.
South Pacifiic.
"South Pacifiic".
- De South Pacifiic.
- С "South Pacifiic".
Soy pastor de la abadía South Down.
Я Пастор из Аббатства в Саутдауне.
¿ Qué tal si vamos a ver cómo está el tiempo en South Central?
Может, заглянем в Саут-Централ, посмотрим, как там погодка?
¿ Sabías que perdonaron a Frank Gardiner en New South Wales?
Ты слышал про Френка Гардинера?
¿ Cómo son las chicas en South Beach?
- А какие у вас там девчонки?
Pero hubo un golpe de estado en Vietnam del Sur.
Но в Южном Вьетнаме был переворот. But there was a coup in South Vietnam.
Nuestro propósito es entrenar a esa gente y vamos bien.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
"¿ Cómo está la situación en Vietnam?"
- If you went to the CIA and said "Как сегодня ситуация в Южном Вьетнаме?"... "How is the situation today in South Vietnam?"
Es una batalla por los corazones y mentes de los survietnamitas.
- This is not primarily a military problem. Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
No conocemos las bajas comunistas.
South Vietnamese put their losses for the week at 522 killed. О потерях коммунистов не сообщается.