English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Step

Step tradutor Russo

134 parallel translation
Un Bronx, al ritmo del Two Step.
Для Бронкса нужен тустеп.
- Oye Chuck, pon este a continuación - ¿ Two-step slide?
Вот, Чак. Поставишь эту пластинку следующей? Двухсторонняя?
Y que sepa bailar el "quick step".
И умела танцевать квикстеп.
Ella me enseñó a bailar el "quick step".
Мисс Виндзор научила меня танцевать квикстеп.
Cuando usas el - Quadra-Step, tus firmes músculos ¿ Puede alguien contestar el teléfono?
Когда вы используете квадра-степ, ваши мускулы на бедре -
- " And then a step to the right...
- "А потом шагнем вправо"...
Quiero que me hables de tu sueño paso a paso.
Я хочу, чтобы вы поговорили со мной через ваши мечты "step by step".
Las probabilidades de que este conflicto se agrande aumentan en proporción al peligro que corren los EE.UU.
- Шансы того что произойдёт перевес в пользу схватки - увеличиваются John F. Kennedy : - The chances of this becoming a much broader struggle are increased так как мы подходим к... as you step up the разговору об угрозе Соединённым Штатам...
Step me dijo que me amaba.
Стефания призналась мне в любви.
Es un pueblo, y hacen reuniones de 12-Step todos los días en la iglesia Metodista.
Это город! И у них каждый день проходят собрания "двенадцати шагов" в методистской церкви.
Todos de pie vamos a gritar.
Встали! Wake Up saa mina Step Up shite sakebe Давайте все вместе!
* Baja la calle *
* Step down the alley *
Esto significaria perderme "Paso a Paso".
Это означало бы пропускать "Шаг за шагом". ( "Step by Step" - американский сериал 1991 года )
Todos de pie vamos a gritar.
Wake Up saa mina Step Up shite sakebe
Esto es un two-step.
Это тустеп.
Step Anthony, Wally Ali.
Шаг Антоний, Волли Али.
Step, vas a tener que ocuparte de esto si quieres llegar a jefe de planta.
Степ, слушай. Как раз подобные вопросы ты и должен решать если хочешь стать менеджером зала, это понятно?
A Don Wilkinson o Step Wilkinson.
Дон Вилкинсон или Степ Вилкинсон.
Si Step nos demanda por más de lo que paga el seguro, podría ser una gran carga.
Если Степ решит судиться с нами помимо выплаты по страховке, это будет сильной помехой.
¿ Cómo anda Step?
Кстати, как там Степ поживает?
Así es, Step.
Верно, Степ.
Step, perdón.
Степ, извини.
Step, lo siento mucho.
Степ, мне очень жаль.
- Se trata de Step.
- Это насчет Степа.
Step dice que no quiere negociar.
Стэп вдруг передумал договариваться с нами
Step debe estar amagando.
Скорее всего, Стэп просто пытается нас испугать
Hola, ¿ ya hablaste con Step?
Привет, ты уже говорил со Стэпом?
¿ Sabías que sale con Step?
А ты знаешь, что она встречается со Стэпом?
- ¿ Con Step?
- Степ?
- ¿ Nuestro Step?
- С нашим Степом?
- Hola, Step.
- Привет, Степ.
Step, ten cuidado con ella.
Степ, ты бы с ней поосторожнее.
Step, no sé cómo decírtelo, pero recibirás mucho dinero de la indemnización.
Степ, я не уверен как это правильно передать, но, знаешь, ты получишь много денег от выплаты Так что следует быть осторожнее с ней.
La reunión con los abogados de Step.
Встреча с адвокатом Стэпа, или адвокатами.
Pero el tal Step es el Santo Grial.
Но этот парнишка Стэп. Он святой грааль.
Pero Step tiene una, por poco.
Но Стэп? У него есть одно яйцо, почти.
- ¿ Qué haces con Step? - ¿ Eh?
- Теперь, что ты делаешь со Степом?
Te prometo que voy a dejar a Step y él va a retirar la demanda.
Слушай, я обещаю тебе я оставлю Степа и он перестанет судиться.
Si no dejo a Step, si él no retira la demanda, puedes denunciarme.
Если я не оставлю Стэпа, если он не перестанет судиться, тогда ты можешь меня сдать.
Vamos a tener que ir al almacén, Step.
Нам правда надо поехать в супермаркет, Степ.
Vino a verte Step.
Степ здесь, хочет тебя видеть.
Yo también soy un trabajador, ¿ sabes, Step?
Знаешь, я тоже рабочий человек, Степ. Понимаешь?
Vas a cobrar el dinero del seguro, Step. ¿ Qué me dices?
Может тебе будет достаточно денег от страховки, Степ, итак, что думаешь?
Y segundo, he designado a Step como jefe de planta.
Во-вторых, я назначаю Степа новым менеджером зала.
Step, la planta es tuya.
Степ, зал твой.
Y yo soy la persona perfecta para sustituirle, y es exactamente cuándo Parker comenzará a ir a la guardería.
I am the perfect person to step into his job, and that is exactly when Parker starts kindergarten.
Esto es el time step,
Это степ!
Hoy he ido a hacer step.
- Была на фитнесе.
¡ Levantense!
Время сделать свой ход! Wake Up saa mina Step Up shite sakebe Встали!
¡ ¡ Levantense!
Время сделать свой ход! Wake Up saa mina Step Up shite sakebe Встали!
Todos de pie vamos a gritar
Время сделать свой ход! Встали! Wake Up saa mina Step Up shite sakebe

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]