Translate.vc / Espanhol → Russo / Stopped
Stopped tradutor Russo
20 parallel translation
Once we've landed remain seated until the plane has stopped.
Once we've landed remain seated until the plane has stopped.
You stopped dancin'
# Вот и дотанцевался #
Los norvietnamitas, creemos, tienen 9 regimientos de su ejército regular...
... that we've stopped losing the war. У Северо-Вьетнамцев сегодня, как мы полагаем, есть девять полков их армии...
Fué casi perfecto. ¿ Hay algo de lo que quieras hablar?
Это было почти превосходно * But then it stopped * Это что то о чем ты хочешь поговорить?
Si hubieras impedido que papi se matara, no habrías tenido que entrar en su caja de seguridad.
If you could've stopped Daddy from killing himself, you wouldn't have needed to get into your safety deposit box.
El reloj se paró hace 45 minutos.
Clock stopped 45 minutes ago.
Al parecer, las llamadas a la teniente Daniels han cesado.
It appears the calls to Lieutenant Daniels have stopped.
Vale, parece que fue muchas veces al Carlaw.
OK, it looks like he stopped a bunch of times on Carlaw.
Yo nunca te dije eso cuando dejaste de archivar y empezaste a escribir publicidad.
Я тебе этого никогда не говорила. when you stopped filing and started writing copy.
Y cuando me iba, me paré y le dije hola y charlamos durante diez minutos.
And when I was leaving, I-I-I stopped and I said hello to her and we chatted for like 10 minutes.
Well, that's never stopped you before.
Но раньше тебя это не останавливало.
* El mono paró a hacer un pipí *
♪ the monkey stopped to take a leak ♪
¿ Se ha detenido la hemorragia?
Have you stopped the bleeding?
Creo que paramos los sangradores.
I think we stopped the bleeders.
¿ Está diciendo que no sabía que su hermano había dejado de tomar los beta-bloqueantes?
You're saying you didn't know that your brother stopped taking the beta blockers?
Yo era el que paraba los ascensores.
I used to be the one who stopped elevators.
Y ella dejó de sonreír.
And she just stopped smiling.
Y fue como que la grabación paró, ¿ sabes?
And it was like the record stopped, you know?
# Cuando te paraste a saludarme #
♪ As you stopped to say hello ♪
¿ Qué es esa luz?
It appears to have stopped. Что это за огонёк?