English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Strip

Strip tradutor Russo

346 parallel translation
Esto es Darrow Strip, la mejor parte de Las Furias.
Это участок Дэрроу - лучшая из частей "Фурий".
Me interesa Darrow Strip.
Я заинтересовался участком Дэрроу.
- Esto es parte de Darrow Strip, ¿ no?
- Это часть участка Дэрроу, правда?
Es un lamentable banquero ansioso por vengarse de mí por Darrow Strip y que no tiene suficiente valor para enzarzarse en una lucha justa.
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
Creo, señor, que usted ganó Darrow Strip en los tribunales en base a una teoría de malentendidos.
Вы, сэр, кажется, выиграли участок Дэрроу в суде. воспользовавшись теорией неправильного понимания.
Ya te dije que te utilizaba para devolverme el golpe por Darrow Strip.
Я ведь говорил тебе, дочь, что он использует тебя, чтобы рассчитаться со мной за участок Дэрроу.
Esto es Darrow Strip, ¿ verdad?
Это участок Дэрроу, не так ли?
Darrow Strip, la parte más dulce de Las Furias.
Участок Дэрроу, самый лакомый кусочек "Фурий".
¿ Te vale por Darrow Strip?
Сохраню за собой участок Дэрроу?
Darrow Strip.
Участок Дэрроу.
Le conocí en un club nocturno, en Strip y estaba solo.
Я встретила его в ночном клубе.
No le diremos que su madre hacia strip-tease.
Или Ты всё время будешь разговаривать с ними о стриптизе?
Tanto como tu strip-tease ante la audiencia...
- Стриптиз на публике!
Hay orgías, intercambio de esposas... strip-tease... ¡ Vamos!
Там оргии, достойные императора Тиберия. Они меняются жёнами, устраивают стриптиз!
Ven también tú, Agostino, así te mostramos el strip-tease.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Un strip-tease a oscuras.
Стриптиз в темноте!
Te dije lo mismo cuando hacías strip-tease.
Я говорил тебе тоже самое, когда ты начинала петь в своём образе. - Припоминаешь, Кэти?
Ford que el único strip-tease posible, es quitárselo todo.
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня он означает снять всю одежду.
Te dije lo mismo cuando hacías strip-tease.
Я говорила тоже самое когда начинала петь в этом гадюшнике. - Припоминаешь, Кэти? - Это совсем другое.
"Denuncia oficial" ¡ De una bailarina de strip-tease!
- Жалобу? И что теперь мне ожидать от этой стриптизёрши?
¡ Esperan strip-tease! ¡ Seguro! Es que...
Дело в том, что исполнительницы, которых мы наняли бессовестно бросили нас в последнюю минуту, и нам нужны...
¿ Va a seguir siendo camarera animadora, o lo que sea o vuelve usted a hacer strip-tease?
Вы что, собираетесь продолжать работать барменшей или таксистской? Или вернётесь танцевать в стриптиз-бар?
- ¿ Strip-tease o topless?
- Стриптиз, или топлесс?
¿ Entre chicas de strip-tease?
Среди стриптизерок? !
"Sunset Strip... es allí donde acostumbran ir."
На Сансет Стрит, где же еще.
Hay suficiente lugar aquí para un strip-tease.
В этой чертовой клетке слишком мало места для стриптиза.
Sigue haciendo strip-tease, pero nunca de espaldas al público.
Раздевается она все так же, но никогда не поворачивается спиной к публике.
Cinco chicas que hagan strip-tease.
Позвони Сантини. Пять девушек.
Jugar al strip-poker con una exhibicionista le quita la gracia.
Как-то скучно играть в покер на раздевание с эксгибиционисткой.
Luego llamamos a Cesarini el del show strip. Y le decimos 18 de la calle Rue Dancourt. Y después los otros dos, Albert y Fernand.
Потом сообщаем толстяку Цезарини, что мы в доме 18 по улице Данкур, потом проделываем то же самое с Фернаном и Альбером и ждем!
- De los formularios de "Strip the Willow".
... попрошу вас выйти и разбиться на пары!
Trabaja en un strip-tease de tíos.
- Круто. Ты - танцор?
No está mal, esto del strip-tease, ¿ verdad?
А это дело со стриптизом не так уж и плохо, правда?
Hacía strip-tease, ¿ vale?
Я был стриптизером, понятно?
¿ Strip-tease?
Стриптизером?
¿ Tu... y Gaz? ¿ Strip-tease?
Ты и Газ стриптизеры?
Tu estrategia tiene la integridad de un baile de strip-tease.
Тебе должно быть стыдно за себя. Твоя стратегия откровенна как стриптиз!
En Sunset Strip.
На Сансет-бульваре.
Sí, claro, Sunset Strip.
Ах, да, точно. Сансет-бульвар.
... striptease para mi, nene striptease para mi, nene
STRIP-TEASE FOR ME, BABY? ? STRIP-TEASE FOR ME, BABY?
Pasé casi todos los 90 pensando que el strip-tease era un trabajo de diosas, pero he vuelto a mi idea original de que es de lo más cutre.
Все девяностые я считала стриптиз работой для богинь. Но потом вернулась к старой точке зрения — это дешёвка.
- Un bar de strip tease algunas lavanderías del lado Oeste, una empresa de remolques conocida una funeraria.
- Стриптиз-клуб... парочка прачечных в Вестсайде, первоклассная буксирная компания... похоронное бюро.
Se llevarán el club de strip tease, los camiones y autos que puedan relacionar con el tráfico de drogas y el dinero que confiscaron.
Вы получите стрип-клуб, все машины... которые сможете связать с наркотрафиком, и всю изъятую наличность.
Orlando's, un club de strip tease.
"У Орлэндо", стриптиз-бар.
¿ Qué tipo de antro de strip tease tiene una videocámara afuera?
Что это за стриптиз-клуб такой, с камерой наблюдения, направленной на улицу?
Yo gasto mas que eso en clubes de strip-tease.
Я в стрипбаре больше просаживаю.
De todos modos yo... he quedado con Rodney para una partida de Strip Scrabble,
В любом случае, я встречаюсь с Родни – у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание.
¡ Sólo... sólo es un strip tease para una obra de caridad!
Мы тут раздеваемся для благотворительности!
La libertad de... expresión, y la libertad para reunirnos, y la libertad para hacer strip tease.
Свобода слова, и свобода собраний, и свобода раздеваться!
¿ Y qué? Cerró un bar gay por una noche por celebrar un show de strip tease ilegal.
Ну закрыл он гей-бар на один вечер, за незаконное стриптиз-шоу...
Está Joe... el jamaicano que tiene un club de strip en la calle Gay.
Джо Сделка... Этот ямайский кот, у которого кусок Гэй Стрит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]