English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Stéphane

Stéphane tradutor Russo

88 parallel translation
Stéphane, 6 años, Elodie, 4 años.
- Двое... Стефан шести лет и Элоди четырех лет.
No, Stéphane ya no está constipado.
Нет, у Стефана нет насморка.
Estoy con Stéphane.
Я сейчас со Стефаном.
¡ Stéphane, el maletero!
Открой багажник!
Stéphane...
Я...
Stéphane, ¿ eres tú?
Стефан, это ты?
Bienvenido a este palacio, Stéphane.
Добро пожаловать во дворец, Стефан.
Stéphane, es muy, muy importante estimular el espíritu de equipo.
Видишь ли, Стефан, очень-очень важно стимулировать коллективный дух.
Sé valiente, Stéphane.
Смелее, Стефан.
Stéphane, no hablas en serio.
Стефан, ты шутишь.
Vamos, Stéphane.
Здесь не пампасы! Давай, Стефан, иди.
- ¿ Y cómo te llamas? - Stéphane.
- Так как же тебя зовут?
¿ Stéphane?
- Стефан. Стефан?
Stéphanie. Stéphane, Stéphanie.
Стефани.
- ¿ Stéphane?
- Стефан?
Gracias, Stéphane.
"Спасибо, Стефан."
¿ Y Stéphane?
И...
- Stéphane te necesita.
- Ты нужна Стефану.
Stéphane, el que se torció la mano... está desnudo en el pasillo.
Стефан просовывает руку, он стоит в холле совершенно голый.
Stéphane, el que te ayudó a mudarte es tu vecino.
Стефан, который помогал тебе, это мой сосед.
¿ Estás enamorado, Stéphane? ¿ Has conocido a alguien?
А ты влюблен, Стефан?
¿ Stéphane?
Стефан?
Madame Stéphanie Stéphane.
Мадам Стефани Стефан.
Stéphane Miroux, su novela Solamente soy tu vecino y mentiroso.
Стефан Миро, Ваш роман "Я просто ваш сосед и врун."
Hoy, se ha comenzado a construir en la Fundación Stéphane Miroux.
Сегодня заложено здание Фонда Стефана Миро.
Entonces, Stéphane Miroux, ¿ halló la clave del éxito?
Итак, Стефан Миро, как Вы обнаружили ключ к успеху?
Stéphane Miroux, tenemos una sorpresita para que haga.
Тогда, Стефан Миро, у нас есть для Вас маленький сюрприз.
Stéphane Miroux.
Стефан Миро.
¿ Estás seguro que estás bien, Stéphane?
Ты уверен, что с тобой все в порядке, Стефан?
Vamos, Stéphane.
Смотри, Стефан.
Vamos, Stéphane.
Давай, Стефан.
Stéphane, dile a tus compañeros que están "pesaditis".
Стефан, скажи им, что они нудные.
Por supuesto, Stéphane. ¿ Bromeas?
Разумеется, Стефан. Ты что, шутишь?
Maldición, Stéphane, arruinaste mi poni.
Черт возьми, Стефан, ты погубил моего пони.
Stéphane, ¿ estás dormido?
Стефан, ты спишь?
"Desastrelogía" del Sr. Stéphane Miroux... ¡ es un éxito rotundo!
"Дизастрология" месье Стефана Миро, это большой успех!
Stéphane.
Стефан.
- Hola, Stéphane.
Привет, Стефан. - Привет.
Maldición, Stéphane.
Черт тебя возьми, Стефан.
- Richard, es Stéphane.
Ришар, это Стефан.
- Stéphane tiene a JP.
Стефано Дженпьерро.
¡ Stéphane!
Стефан!
- ¡ Stéphane!
Стефан!
Stephane Figoli, ¿ qué quieres?
Боже, да это бездельник Стефано Фиголи. Ты ко мне пришел?
Stéphane... es tu primer día aquí.
Стефан, это твой первый день на этом месте. Ты должен выбрать свой лагерь.
Stéphanie, Stéphane.
Стефан, Стефани.
¿ Stéphane Miroux?
Алло?
- Stéphane, habla con el corazón.
- Стефан, говори своим сердцем.
Escucha, Stéphane.
Слушай, Стефан.
- Stéphane, nunca saldrás con ella. - Te volverá loco, créeme...
Она сведет тебя с ума, поверь мне.
Stéphane esto, Stéphane aquello.
Стефан - это, Стефан - то.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]